Geneza 1:5-7
Nouă Traducere În Limba Română
5 Dumnezeu a numit lumina „zi“, iar întunericul l-a numit „noapte“. A fost o seară şi a fost o dimineaţă: ziua întâi.
6 Dumnezeu a zis: „Să fie o boltă cerească[a] în mijlocul apelor, care să despartă apele de ape!“ 7 Astfel, Dumnezeu a făcut bolta şi a despărţit apele care sunt sub boltă de apele care sunt deasupra ei. Şi aşa a şi fost.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 1:6 Sau: firmament; tărie
Genesis 1:5-7
New International Version
5 God called(A) the light “day,” and the darkness he called “night.”(B) And there was evening, and there was morning(C)—the first day.
6 And God said,(D) “Let there be a vault(E) between the waters(F) to separate water from water.” 7 So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it.(G) And it was so.(H)
Genesis 1:5-7
New King James Version
5 God called the light Day, and the (A)darkness He called Night. [a]So the evening and the morning were the first day.
6 Then God said, (B)“Let there be a [b]firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.” 7 Thus God made the firmament, (C)and divided the waters which were under the firmament from the waters which were (D)above the firmament; and it was so.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 1:5 Lit. And evening was, and morning was, a day, one.
- Genesis 1:6 expanse
Genesis 1:5-7
English Standard Version
5 God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
6 And God said, (A)“Let there be an expanse[a] in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” 7 And God made[b] the expanse and (B)separated the waters that were under the expanse from the waters that were (C)above the expanse. And it was so.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 1:6 Or a canopy; also verses 7, 8, 14, 15, 17, 20
- Genesis 1:7 Or fashioned; also verse 16
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


