Geneza 1:24-26
Nouă Traducere În Limba Română
24 Dumnezeu a zis: „Să dea pământul vieţuitoare, potrivit felurilor lor: vite,[a] animale mici[b] şi animale sălbatice[c], fiecare potrivit felurilor lor!“ Şi aşa a şi fost. 25 Dumnezeu a făcut animalele sălbatice, potrivit felurilor lor, vitele, potrivit felurilor lor şi toate animalele mici care mişună pe pământ, potrivit felurilor lor. Dumnezeu a văzut că acest lucru era bun.
26 Atunci Dumnezeu a zis: „Să facem om[d] după chipul Nostru, după asemănarea Noastră; ei să domnească peste peştii mării, peste păsările cerului, peste vite, peste tot pământul[e] şi peste toate animalele mici care mişună pe pământ!“
Read full chapterFootnotes
- Geneza 1:24 Cu referire la toate animalele care mai târziu vor fi domesticite
- Geneza 1:24 Sau: animale care mişună; sau: animale care se târăsc; termenul ebraic face referire la toate celelalte animalele mai mărunte, distincte de vite şi de animalele sălbatice mari; de asemenea, termenul poate include şi insectele; şi în vs. 25, 26
- Geneza 1:24 Lit.: vietăţi ale pământului
- Geneza 1:26 Termenul ebraic se referă la fiinţele umane în general, şi nu la o singură persoană; şi în v. 27
- Geneza 1:26 TM; Siriacă: peste toate animalele sălbatice
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.