Geneza 9:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Geneza 9:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 a zis:
„Blestemat să fie Canaan;
să fie cel mai de jos dintre sclavi
pentru fraţii săi.“[a]
Footnotes
- Geneza 9:25 Sau: să fie cel mai de jos dintre sclavii fraţilor săi.
Geneza 25:23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
23 Şi Domnul i-a zis:
„Două neamuri(A) sunt în pântecele tău,
Şi două noroade se vor despărţi la ieşirea din pântecele tău.
Unul(B) din noroadele acestea va fi mai tare decât celălalt.
Şi cel mai mare(C) va sluji celui mai mic.”
Geneza 25:23
Nouă Traducere În Limba Română
23 Domnul i-a răspuns:
„Două neamuri sunt în pântecele tău
şi două popoare născute din tine se vor despărţi;
unul va fi mai puternic decât celălalt
şi cel mai mare îi va sluji celui mai mic.“
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.