Add parallel Print Page Options

21 Domnul a mirosit un miros(A) plăcut şi Domnul a zis în inima Lui: „Nu voi mai blestema(B) pământul din pricina omului, pentru că întocmirile gândurilor(C) din inima omului sunt rele din tinereţea lui, şi nu voi mai lovi(D) tot ce este viu, cum am făcut.

Read full chapter

21 Domnul a simţit o aromă plăcută şi a zis în inima Lui: „Nu voi mai blestema niciodată pământul din cauza omului, chiar dacă[a] înclinaţia minţii lui este înspre rău din tinereţe, şi nici nu voi mai distruge toate vieţuitoarele, aşa cum am făcut-o.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 8:21 Sau: pentru că

28 Şi anume, când i-am dus în ţara pe care jurasem că le-o voi da, şi ei şi-au aruncat ochii(A) spre orice deal înalt şi spre orice copac stufos, acolo şi-au adus jertfele, acolo şi-au adus darurile de mâncare care Mă mâniau, acolo şi-au ars miresmele de un miros plăcut şi acolo şi-au turnat jertfele de băutură.»’

Read full chapter

28 Când i-am dus în ţara pe care am jurat că le-o voi da, ei şi-au aruncat privirile spre fiecare deal înalt, spre fiecare copac stufos şi acolo şi-au înjunghiat jertfele, acolo şi-au adus ofrandele prin care M-au înfuriat, acolo şi-au pus miresmele plăcute şi acolo au turnat darurile de băutură.

Read full chapter

41 Vă voi primi ca pe nişte miresme(A) cu miros plăcut, după ce vă voi scoate din mijlocul popoarelor şi vă voi strânge din ţările în care sunteţi risipiţi, şi voi fi sfinţit de voi înaintea neamurilor.

Read full chapter

41 Când vă voi scoate dintre popoare şi vă voi aduna din ţările în care aţi fost împrăştiaţi, vă voi accepta ca pe o aromă plăcută şi Mă voi arăta sfânt prin voi înaintea neamurilor.

Read full chapter

15 În adevăr, noi suntem înaintea lui Dumnezeu o mireasmă a lui Hristos printre(A) cei ce sunt pe calea mântuirii şi printre(B) cei ce sunt pe calea pierzării:

Read full chapter

15 Căci, pentru Dumnezeu, noi suntem mireasma lui Cristos printre cei ce sunt mântuiţi şi printre cei ce pier;

Read full chapter

Trăiţi(A) în dragoste, după cum(B) şi Hristos ne-a iubit şi S-a dat pe Sine pentru noi „ca un prinos şi ca o jertfă de bun miros”(C) lui Dumnezeu.

Read full chapter

şi trăiţi în dragoste, aşa cum şi Cristos ne-a iubit şi S-a dat pe Sine pentru noi, ca un dar şi ca o jertfă de o aromă plăcută lui Dumnezeu.

Read full chapter

18 Am de toate şi sunt în belşug. Sunt bogat de când am primit prin Epafrodit(A) ce mi-aţi trimis…, un miros(B) de bună mireasmă, o jertfă(C) bine primită şi plăcută lui Dumnezeu.

Read full chapter

18 Am primit de toate şi sunt în belșug. Sunt foarte mulţumit că am primit de la Epafrodit darurile pe care mi le-aţi trimis. Ele sunt o aromă plăcut mirositoare, o jertfă bine primită, plăcută lui Dumnezeu.

Read full chapter