Add parallel Print Page Options

10 Toiagul(A) de domnie nu se va depărta din Iuda,
Nici toiagul(B) de cârmuire dintre(C) picioarele lui,
Până(D) va veni Şilo[a],
Şi de El(E) vor asculta popoarele.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 49:10 Adică: Mesia.

10 Sceptrul nu se va îndepărta de la Iuda,
    nici toiagul domnitorului de lângă picioarele sale,
până va veni Şilo[a];
    de El vor asculta popoarele.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 49:10 Sau: până va veni Cel Căruia îi aparţine (sceptrul); ori: până ce tributul Îi va fi adus

44 Dar, în vremea acestor împăraţi, Dumnezeul(A) cerurilor va ridica o împărăţie care nu va fi nimicită niciodată(B) şi care nu va trece sub stăpânirea unui alt popor. Ea va sfărâma(C) şi va nimici toate acele împărăţii şi ea însăşi va dăinui veşnic.

Read full chapter

44 În zilele acestor împăraţi însă, Dumnezeul cerurilor va ridica o împărăţie veşnică, care nu va fi distrusă niciodată şi care nu va fi lăsată în mâinile altui popor. Ea va sfărâma şi va pune capăt tuturor celorlalte împărăţii, însă ea va dăinui veşnic.

Read full chapter

voi clătina toate neamurile; comorile(A) tuturor neamurilor vor veni şi voi umple de slavă Casa aceasta, zice Domnul oştirilor.

Read full chapter

Voi clătina toate neamurile
    şi astfel bogăţiile tuturor neamurilor vor veni la Mine,
iar Eu voi umple de slavă această Casă,
    zice Domnul Oştirilor.

Read full chapter

12 Şi să-i spui: ‘Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: «Iată că un om(A), al cărui nume este Odrasla(B), va odrăsli din locul lui şi va zidi Templul Domnului.

Read full chapter

12 Apoi să-i spui următoarele: «Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor:

‘Iată-l pe omul, al cărui nume este Vlăstarul;
    el va da mlădiţe din el
        şi va zidi Templul Domnului!

Read full chapter

17 Adevărat vă spun că mulţi(A) proroci şi oameni neprihăniţi au dorit să vadă lucrurile pe care le vedeţi voi, şi nu le-au văzut; şi să audă lucrurile pe care le auziţi voi, şi nu le-au auzit.

Read full chapter

17 Adevărat vă spun că mulţi profeţi şi oameni drepţi au dorit să vadă ceea ce vedeţi voi, dar n-au văzut, şi să audă ceea ce auziţi voi, dar n-au auzit!

Read full chapter

24 Căci vă spun că(A) mulţi proroci şi împăraţi au voit să vadă ce vedeţi voi, şi n-au văzut, să audă ce auziţi voi, şi n-au auzit.”

Read full chapter

24 Vă spun că mulţi profeţi şi regi au dorit să vadă ceea ce vedeţi voi, dar n-au văzut, şi să audă ceea ce auziţi voi, dar n-au auzit!“

Read full chapter

19 Şi avem cuvântul prorociei făcut şi mai tare; la care bine faceţi că luaţi aminte, ca la o(A) lumină care străluceşte într-un loc întunecos, până se va crăpa de ziuă şi va răsări luceafărul(B) de dimineaţă în inimile voastre. 20 Fiindcă, mai întâi de toate, să ştiţi că nicio(C) prorocie din Scriptură nu se tâlcuieşte singură. 21 Căci nicio(D) prorocie n-a fost adusă prin voia omului; ci(E) oamenii au vorbit de la Dumnezeu, mânaţi de Duhul Sfânt.

Read full chapter

19 Şi avem, de asemenea, mesajul profetic demn de încredere, la care bine faceţi că luaţi aminte, pentru că este ca o lampă care luminează într-un loc întunecos, până când zorii şi steaua de dimineaţă vor răsări în inimile voastre. 20 Înainte de toate, trebuie să ştiţi că nici o profeţie din Scriptură nu s-a născut din propria imaginaţie[a] a cuiva. 21 Căci nici o profeţie n-a fost adusă vreodată prin voia omului, ci oamenii au vorbit de la Dumnezeu, conduşi de Duhul Sfânt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Petru 1:20 Sau: interpretare