Add parallel Print Page Options

13 Peste trei zile, Faraon te(A) va scoate din temniţă, te va pune iarăşi în slujba ta şi vei pune iarăşi paharul în mâna lui Faraon, cum obişnuiai mai înainte, când erai paharnicul lui.

Read full chapter

13 peste trei zile, Faraon îţi va înălţa capul şi te va repune în slujbă, iar tu vei pune cupa în mâna sa, aşa cum făceai înainte, când erai paharnicul lui.

Read full chapter

19 Peste trei zile(A), Faraon îţi va lua capul, te va spânzura de un lemn, şi carnea ţi-o vor mânca păsările.”

Read full chapter

19 peste trei zile, Faraon îţi va tăia capul[a] şi te va spânzura de un copac[b], iar carnea ţi-o vor mânca păsările.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 40:19 În ebraică este un joc de cuvinte cu v. 13: îţi va înălţa capul (v. 13); îţi va înălţa capul, de la tine (v. 19); vezi şi v. 20
  2. Geneza 40:19 Sau: te va trage în ţeapă, un mod de expunere a trupurilor celor executaţi (şi în 40:22; 41:13)

19 După multă vreme, stăpânul robilor acelora s-a întors şi le-a cerut socoteală.

Read full chapter

19 După mult timp, stăpânul acelor sclavi a venit şi a început să-şi pună în ordine socotelile cu ei.

Read full chapter