Geneza 4:16-26
Nouă Traducere În Limba Română
16 Cain a plecat din prezenţa Domnului şi s-a aşezat în ţara Nod[a], la răsărit de Eden.
Începuturile civilizaţiei
17 Cain a cunoscut-o pe soţia sa, iar ea a rămas însărcinată şi l-a născut pe Enoh. Cain a construit o cetate şi a numit-o Enoh, după numele fiului său. 18 Lui Enoh i s-a născut Irad, iar Irad a fost tatăl[b] lui Mehuiael. Mehuiael a fost tatăl lui Metuşael, iar Metuşael a fost tatăl lui Lameh. 19 Lameh şi-a luat două soţii: pe una o chema Ada, iar pe cealaltă – Ţila. 20 Ada l-a născut pe Iabal; el a fost tatăl celor care locuiesc în corturi şi au turme. 21 Numele fratelui său era Iubal; el a fost tatăl tuturor celor care cântă cu lira şi cu fluierul. 22 Ţila l-a născut pe Tubal-Cain, care a făcut tot felul de unelte[c] din bronz şi fier. Sora lui Tubal-Cain a fost Naama.
23 Lameh le-a spus soţiilor sale:
„Ada şi Ţila, ascultaţi-mă!
Soţii ale lui Lameh, luaţi aminte la ce vă spun!
Am omorât[d] un om pentru că m-a rănit,
un tânăr pentru că m-a lovit.
24 Dacă de şapte ori va fi răzbunat Cain,
Lameh va fi răzbunat de şaptezeci şi şapte de ori.“
25 Adam a cunoscut-o din nou pe soţia sa. Aceasta a născut un fiu pe care l-a numit Set[e], zicând: „Dumnezeu mi-a dăruit un alt urmaş[f] în locul lui Abel, întrucât el a fost omorât de Cain.“ 26 Lui Set i s-a născut un fiu căruia i-a pus numele Enoş[g]. Atunci au început oamenii să cheme Numele Domnului.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 4:16 Nod înseamnă Rătăcire (vezi vs. 12, 14)
- Geneza 4:18 Tată poate însemna strămoş; peste tot în acest capitol
- Geneza 4:22 TM.; Tg: tatăl tuturor acelora care au făcut uneltele
- Geneza 4:23 Sau: Aş omorî
- Geneza 4:25 Set înseamnă, probabil, dăruit
- Geneza 4:25 Lit.: o altă sămânţă; vezi nota de la 3:15
- Geneza 4:26 Enos sau Enoş înseamnă om, termen ce sugerează aspectul de fragilitate şi mortalitate
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.