Add parallel Print Page Options

Împăcarea lui Iacov cu Esau

33 Iacov a ridicat ochii şi s-a uitat, şi iată că Esau(A) venea cu patru sute de oameni. Atunci a împărţit copiii între Lea, Rahela şi cele două roabe. A pus în frunte roabele cu copiii lor, apoi pe Lea cu copiii ei şi la urmă pe Rahela cu Iosif. El însuşi a trecut înaintea lor şi s-a aruncat(B) cu faţa la pământ de şapte ori, până ce s-a apropiat de tot de fratele său. Esau(C) a alergat înaintea lui, l-a îmbrăţişat, i s-a aruncat(D) pe grumaz şi l-a sărutat. Şi au plâns. Esau, ridicând ochii, a văzut femeile şi copiii şi a zis: „Cine sunt aceia?” Şi Iacov a răspuns: „Sunt copiii(E) pe care i-a dat Dumnezeu robului tău.” Roabele s-au apropiat cu copiii lor şi s-au aruncat cu faţa la pământ. Lea şi copiii ei, de asemenea, s-au apropiat şi s-au aruncat cu faţa la pământ. În urmă s-au apropiat Iosif şi Rahela şi s-au aruncat cu faţa la pământ. Esau a zis: „Ce ai de gând să faci cu toată(F) tabăra aceea pe care am întâlnit-o?” Şi Iacov a răspuns: „Voiesc să capăt(G) trecere cu ea înaintea domnului meu.” Esau a zis: „Eu am din belşug; păstrează, frate, ce este al tău.” 10 Şi Iacov a răspuns: „Nu, te rog, dacă am căpătat trecere înaintea ta, primeşte darul acesta din mâna mea, căci(H) m-am uitat la faţa ta cum se uită cineva la Faţa lui Dumnezeu, şi tu m-ai primit cu bunăvoinţă. 11 Primeşte deci(I) darul meu, care ţi-a fost adus, fiindcă Dumnezeu m-a umplut de bunătăţi şi am de toate.” Astfel a stăruit(J) de el, şi Esau a primit. 12 Esau a zis: „Haidem să plecăm şi să pornim la drum; eu voi merge înaintea ta.” 13 Iacov i-a răspuns: „Domnul meu vede că copiii sunt micşori şi am oi şi vaci fătate; dacă le-am sili la drum o singură zi, toată turma va pieri. 14 Domnul meu s-o ia înaintea robului său, şi eu voi veni încet pe urmă, la pas cu turma, care va merge înaintea mea, şi la pas cu copiii, până voi ajunge la domnul meu în Seir(K).” 15 Esau a zis: „Vreau să las cu tine măcar o parte din oamenii mei.” Şi Iacov a răspuns: „Pentru ce aceasta? Mi-ajunge să capăt trecere(L) înaintea ta, domnul meu!” 16 În aceeaşi zi, Esau a luat drumul înapoi la Seir.

Iacov se aşază la Sihem

17 Iacov a plecat mai departe la Sucot(M). Şi-a zidit o casă şi a făcut colibe pentru turme. De aceea s-a dat locului aceluia numele Sucot(N) (Colibe). 18 La întoarcerea lui din Padan-Aram, Iacov a ajuns cu bine în cetatea Sihem(O), în ţara Canaan, şi a tăbărât înaintea cetăţii. 19 Partea de ogor pe care îşi întinsese cortul a cumpărat-o(P) de la fiii lui Hamor, tatăl lui Sihem, cu o sută de chesita[a]. 20 Şi acolo a ridicat un altar, pe care l-a numit(Q) El-Elohe-Israel (Domnul este Dumnezeul lui Israel).

Dina şi Sihem

34 Dina(R), fata pe care o născuse lui Iacov Lea, a ieşit(S) să vadă pe fetele ţării. Ea a fost zărită(T) de Sihem, fiul Hevitului Hamor, domnitorul ţării. El a pus(U) mâna pe ea, s-a culcat cu ea şi a necinstit-o. S-a lipit cu toată inima de Dina, fata lui Iacov, a iubit fata şi a căutat s-o liniştească. După aceea Sihem a zis(V) tatălui său Hamor: „Ia-mi de nevastă pe fata aceasta!” Iacov a aflat că-i necinstise pe fiică-sa Dina şi, fiindcă fiii săi erau cu vitele la păşune, Iacov a tăcut(W) până la întoarcerea lor. Hamor, tatăl lui Sihem, s-a dus la Iacov ca să-i vorbească. Dar, când s-au întors fiii lui Iacov de la păşune şi au auzit lucrul acesta, s-au supărat şi s-au mâniat foarte tare(X), pentru că Sihem săvârşise(Y) o mişelie în Israel, culcându-se cu fata lui Iacov: aşa ceva(Z) n-ar fi trebuit să se facă niciodată. Hamor le-a vorbit astfel: „Fiul meu Sihem s-a lipit cu toată inima de fata voastră. Vă rog, daţi-i-o de nevastă şi încuscriţi-vă cu noi; voi daţi-ne fetele voastre şi luaţi pentru voi pe ale noastre! 10 Locuiţi cu noi; ţara(AA) vă stă înainte, rămâneţi în ea, faceţi negoţ(AB) şi cumpăraţi(AC) pământuri în ea.” 11 Sihem a zis tatălui şi fraţilor Dinei: „Să capăt trecere înaintea voastră, şi vă voi da ce-mi veţi cere. 12 Cereţi-mi o zestre(AD) cât de mare şi cât de multe daruri, şi voi da tot ce-mi veţi zice; numai daţi-mi fata de nevastă.” 13 Fiii lui Iacov au răspuns şi au vorbit cu vicleşug(AE) lui Sihem şi tatălui său Hamor, pentru că Sihem necinstise pe sora lor Dina. 14 Ei i-au zis: „Este un lucru pe care nu-l putem face, să dăm pe sora noastră unui om netăiat împrejur, căci(AF) ar fi o ocară pentru noi. 15 Nu ne vom învoi la aşa ceva decât dacă vă faceţi şi voi ca noi şi dacă orice parte bărbătească dintre voi se va tăia împrejur. 16 Atunci vă vom da pe fetele noastre şi vom lua pentru noi pe ale voastre; vom locui cu voi şi vom face împreună un singur norod. 17 Dar, dacă nu voiţi să ne ascultaţi şi să vă tăiaţi împrejur, ne vom lua fata şi vom pleca.” 18 Cuvintele lor au plăcut lui Hamor şi lui Sihem, fiul lui Hamor. 19 Tânărul n-a pregetat să facă lucrul acesta, căci iubea pe fata lui Iacov şi era(AG) cel mai bine văzut în casa tatălui său. 20 Hamor şi fiul lui Sihem s-au dus la poarta cetăţii şi au vorbit astfel oamenilor din cetatea lor: 21 „Oamenii aceştia au gânduri de pace faţă de noi; să rămână dar în ţară şi să facă negoţ; ţara este destul de largă pentru ei. Noi vom lua de neveste pe fetele lor şi le vom da de neveste pe fetele noastre. 22 Dar oamenii aceştia nu vor voi să locuiască împreună cu noi, ca să alcătuim un singur popor, decât dacă orice parte bărbătească dintre noi se va tăia împrejur, după cum şi ei înşişi sunt tăiaţi împrejur. 23 Turmele lor, averile lor şi toate vitele lor vor fi atunci ale noastre. Să primim numai ce cer ei, ca să rămână la noi.” 24 Toţi cei ce treceau pe poarta cetăţii(AH) au ascultat pe Hamor şi pe fiul său Sihem şi toţi bărbaţii au fost tăiaţi împrejur, toţi cei ce treceau pe poarta cetăţii. 25 A treia zi, pe când sufereau ei încă, cei doi fii ai lui Iacov, Simeon(AI) şi Levi, fraţii Dinei, şi-a luat fiecare sabia, s-au năpustit asupra cetăţii care se credea în linişte şi au ucis pe toţi bărbaţii. 26 Au trecut, de asemenea, prin ascuţişul sabiei pe Hamor şi pe fiul său Sihem; au ridicat pe Dina din casa lui Sihem şi au ieşit afară. 27 Fiii lui Iacov s-au aruncat asupra celor morţi şi au jefuit cetatea, pentru că necinstiseră pe sora lor. 28 Le-au luat oile, boii şi măgarii, tot ce era în cetate şi ce era pe câmp; 29 le-au luat ca pradă de război toate bogăţiile, copiii şi nevestele şi tot ce se găsea în case. 30 Atunci, Iacov a zis lui Simeon şi lui Levi: „Voi m-aţi nenorocit, făcându-mă(AJ) urât locuitorilor ţării, canaaniţilor şi fereziţilor. N-am sub porunca mea decât un mic număr(AK) de oameni; ei se vor strânge împotriva mea, mă vor bate şi voi fi nimicit, eu şi casa mea.” 31 Ei au răspuns: „Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră cum se poartă cu o curvă?”

Iacov la Betel

35 Dumnezeu a zis lui Iacov: „Scoală-te, suie-te la Betel(AL), locuieşte acolo şi ridică acolo un altar Dumnezeului care(AM) ţi S-a arătat când(AN) fugeai de fratele tău Esau.” Iacov a zis casei(AO) lui şi tuturor celor ce erau cu el: „Scoateţi dumnezeii străini(AP) care sunt în mijlocul vostru, curăţiţi-vă(AQ) şi schimbaţi-vă hainele, ca să ne sculăm şi să ne suim la Betel, căci acolo voi ridica un altar Dumnezeului care(AR) m-a ascultat în ziua necazului meu şi(AS) care a fost cu mine în călătoria pe care am făcut-o.” Ei au dat lui Iacov toţi dumnezeii străini care erau în mâinile lor şi cerceii(AT) pe care-i purtau în urechi. Iacov i-a îngropat în pământ, sub stejarul(AU) de lângă Sihem. Apoi au plecat. Groaza(AV) lui Dumnezeu s-a răspândit peste cetăţile care-i înconjurau, aşa că locuitorii lor n-au urmărit pe fiii lui Iacov. Iacov şi toţi cei ce erau cu el au ajuns la Luz(AW), adică Betel, în ţara Canaan. A zidit(AX) acolo un altar şi a numit locul acela El-Betel (Dumnezeul Betelului), căci acolo(AY) i Se descoperise Dumnezeu când fugea de fratele său. Debora(AZ), doica Rebecăi, a murit şi a fost îngropată mai jos de Betel, sub stejarul căruia i s-a pus numele: „Stejarul jalei.” Dumnezeu(BA) S-a arătat iarăşi lui Iacov după întoarcerea lui din Padan-Aram şi l-a binecuvântat. 10 Dumnezeu i-a zis: „Numele tău(BB) este Iacov, dar nu te vei mai chema Iacov, ci numele tău(BC) va fi Israel.” Şi i-a pus numele Israel. 11 Dumnezeu i-a zis: „Eu sunt(BD) Dumnezeul Cel Atotputernic. Creşte şi înmulţeşte-te; un neam(BE) şi o mulţime de neamuri se vor naşte din tine şi chiar împăraţi vor ieşi din coapsele tale. 12 Ţie îţi voi da ţara pe(BF) care am dat-o lui Avraam şi lui Isaac şi voi da ţara aceasta seminţei tale după tine.” 13 Dumnezeu S-a înălţat(BG) de la el, în locul unde îi vorbise. 14 Şi Iacov a ridicat(BH) un stâlp de aducere-aminte în locul unde îi vorbise Dumnezeu, un stâlp de piatră, pe care a adus o jertfă de băutură şi a turnat untdelemn. 15 Iacov a numit locul unde îi vorbise Dumnezeu, Betel(BI).

Moartea Rahelei

16 Apoi au plecat din Betel şi mai era o depărtare bunicică până la Efrata, când Rahelei i-au venit durerile naşterii. A avut o naştere grea 17 şi, în timpul durerilor naşterii, moaşa i-a zis: „Nu te teme, căci(BJ) mai ai un fiu!” 18 Şi, pe când îşi dădea ea sufletul, căci trăgea să moară, i-a pus numele Ben-Oni (Fiul durerii mele), dar tatăl său l-a numit Beniamin (Fiul dreptei). 19 Rahela(BK) a murit şi a fost îngropată pe drumul care duce la Efrata(BL), sau Betleem. 20 Iacov a ridicat un stâlp pe mormântul ei: acesta este stâlpul de pe mormântul Rahelei, care este(BM) şi azi.

Fiii lui Iacov

21 Israel a plecat mai departe şi şi-a întins cortul dincolo de Migdal-Eder(BN). 22 Pe când locuia Israel în ţinutul acesta, Ruben s-a dus şi s-a culcat(BO) cu Bilha, ţiitoarea tatălui său. Şi Israel a aflat. Fiii lui Iacov erau în număr de doisprezece. 23 Fiii Leii: Ruben(BP), întâiul născut al lui Iacov, Simeon, Levi, Iuda, Isahar şi Zabulon. 24 Fiii Rahelei: Iosif şi Beniamin. 25 Fiii Bilhei, roaba Rahelei: Dan şi Neftali. 26 Fiii Zilpei, roaba Leii: Gad şi Aşer. Aceştia sunt fiii lui Iacov, care i s-au născut în Padan-Aram.

Moartea lui Isaac

27 Iacov a ajuns la tatăl său Isaac, la Mamre(BQ), la Chiriat-Arba(BR), care este tot una cu Hebronul, unde locuiseră ca străini Avraam şi Isaac. 28 Zilele vieţii lui Isaac au fost de o sută optzeci de ani. 29 Isaac şi-a dat duhul şi a murit şi a fost(BS) adăugat la poporul său, bătrân şi sătul de zile. Fiii(BT) săi, Esau şi Iacov, l-au îngropat.

Esau se aşază în Seir

36 Iată spiţa neamului lui Esau, adică Edom(BU). Esau şi-a luat(BV) neveste dintre fetele Canaanului: pe Ada, fata Hetitului Elon, pe Oholibama(BW), fata Anei, fata Hevitului Ţibeon, şi pe Basmat(BX), fata lui Ismael, sora lui Nebaiot. Ada(BY) a născut lui Esau pe Elifaz, Basmat a născut pe Reuel şi Oholibama a născut pe Ieuş, Iaelam şi Core. Aceştia sunt fiii lui Esau, care i s-au născut în ţara Canaan. Esau şi-a luat nevestele, fiii şi fiicele, toată lumea din casă, turmele, toate vitele şi toată averea pe care şi-o agonisise în ţara Canaan şi s-a dus într-o altă ţară, departe de fratele său Iacov. Căci(BZ) bogăţiile lor erau prea mari ca să poată locui împreună şi ţinutul(CA) în care locuiau ca străini nu le mai putea ajunge din pricina turmelor lor. Esau s-a aşezat în muntele(CB) Seir. Esau(CC) înseamnă Edom.

Urmaşii lui Esau

Iată spiţa neamului lui Esau, tatăl Edomiţilor, în muntele Seir. 10 Iată numele fiilor lui Esau: Elifaz(CD), fiul Adei, nevasta lui Esau; Reuel, fiul Basmatei, nevasta lui Esau. 11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo, Gaetam şi Chenaz. 12 Şi Timna era ţiitoarea lui Elifaz, fiul lui Esau; ea a născut lui Elifaz pe Amalec(CE). Aceştia sunt fiii Adei, nevasta lui Esau. 13 Iată fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza. Aceştia sunt fiii Basmatei, nevasta lui Esau. 14 Iată fiii Oholibamei, fata Anei, fata lui Ţibeon, nevasta lui Esau: Ea a născut lui Esau pe Ieuş, Iaelam şi Core. 15 Iată căpeteniile seminţiilor ieşite din fiii lui Esau. Iată fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau: căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Ţefo, căpetenia Chenaz, 16 căpetenia Core, căpetenia Gaetam, căpetenia Amalec. Aceştia sunt căpeteniile ieşite din Elifaz, în ţara Edom. Aceştia sunt fiii Adei. 17 Iată fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Şama, căpetenia Miza. Aceştia sunt căpeteniile ieşite din Reuel, în ţara Edom. Aceştia sunt fiii Basmatei, nevasta lui Esau. 18 Iată fiii Oholibamei, nevasta lui Esau: căpetenia Ieuş, căpetenia Iaelam, căpetenia Core. Aceştia sunt căpeteniile ieşite din Oholibama, fata Anei, nevasta lui Esau. 19 Aceştia sunt fiii lui Esau şi aceştia sunt căpeteniile seminţiilor lor. Esau înseamnă Edom.

Urmaşii lui Seir

20 Iată fiii lui Seir(CF), Horitul(CG), vechii locuitori ai ţării: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, 21 Dişon, Eţer şi Dişan. Aceştia sunt căpeteniile Horiţilor, fiii lui Seir, în ţara Edom. 22 Fiii lui Lotan au fost: Hori şi Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna. 23 Iată fiii lui Şobal: Alvan, Manahat, Ebal, Şefo şi Onam. 24 Iată fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. Ana acesta a găsit izvoarele calde în pustie, când păştea măgarii tatălui său Ţibeon. 25 Iată fiii lui Ana: Dişon şi Oholibama, fata lui Ana. 26 Iată fiii lui Dişon: Hemdan, Eşban, Itran şi Cheran. 27 Iată fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Acan. 28 Iată fiii lui Dişan: Uţ şi Aran. 29 Iată căpeteniile Horiţilor: căpetenia Lotan, căpetenia Şobal, căpetenia Ţibeon, căpetenia Ana, 30 căpetenia Dişon, căpetenia Eţer, căpetenia Dişan. Aceştia sunt căpeteniile Horiţilor, căpeteniile pe care le-au avut în ţara lui Seir.

Împăraţii Edomului

31 Iată împăraţii(CH) care au împărăţit în ţara Edom, înainte de a împărăţi un împărat peste copiii lui Israel. 32 Bela, fiul lui Beor, a împărăţit peste Edom, şi numele cetăţii lui era Dinhaba. 33 Bela a murit, şi în locul lui a împărăţit Iobab, fiul lui Zerah din Boţra. 34 Iobab a murit, şi în locul lui, a împărăţit Huşam, din ţara temaniţilor. 35 Huşam a murit, şi în locul lui a împărăţit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în câmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. 36 Hadad a murit, şi în locul lui a împărăţit Samla din Masreca. 37 Samla a murit, şi în locul lui a împărăţit Saul din Rehobot, pe Râul. 38 Saul a murit, şi în locul lui a împărăţit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. 39 Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit, şi în locul lui a împărăţit Hadar(CI). Numele cetăţii lui era Pau şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. 40 Iată numele căpeteniilor(CJ) ieşite din Esau, după seminţiile lor, după ţinuturile lor şi după numele lor: căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet, 41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon, 42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar, 43 căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sunt căpeteniile lui Edom, după locuinţele lor, în ţara pe care o aveau. Acesta este Esau, tatăl edomiţilor.

Footnotes

  1. Geneza 33:19 Chesita – o măsură de bani.

Întâlnirea dintre Iacov şi Esau

33 La un moment dat, Iacov şi-a ridicat privirea şi l-a văzut pe Esau venind cu patru sute de bărbaţi. Atunci el şi-a împărţit copiii între Lea, Rahela şi cele două sclave. Le-a pus pe cele două sclave împreună cu copiii lor în faţă, apoi pe Lea împreună cu copiii ei, iar la urmă de tot pe Rahela cu Iosif. El însuşi s-a aşezat înaintea lor şi s-a plecat până la pământ de şapte ori în timp ce se apropia de fratele său. Dar Esau a alergat să-l întâmpine şi l-a îmbrăţişat; şi-a pus mâinile în jurul gâtului său, l-a sărutat, apoi au plâns împreună. Când Esau şi-a ridicat privirea şi a văzut femeile şi copiii, a întrebat:

– Cine sunt aceştia care vin în urma ta?

– Sunt copiii cu care Dumnezeu l-a binecuvântat pe slujitorul tău, a răspuns Iacov.

Apoi sclavele şi copiii lor s-au apropiat şi s-au plecat înaintea lui Esau; de asemenea, Lea şi copiii ei s-au apropiat şi s-au plecat înaintea lui; iar în cele din urmă, Iosif şi Rahela s-au apropiat şi s-au plecat şi ei înaintea lui.

Esau a întrebat:

– Ce ai de gând să faci cu toată tabăra aceea pe care am întâlnit-o?

– Să găsesc bunăvoinţă la stăpânul meu, a răspuns Iacov.

– Eu am destul, frate, i-a spus Esau; păstrează ce ai pentru tine.

10 Dar Iacov i-a răspuns:

– Nu, te rog! Dacă am găsit bunăvoinţă la tine, primeşte darul meu, căci, cu adevărat, atunci când ţi-am văzut faţa, parcă aş fi văzut faţa lui Dumnezeu, iar tu ai fost binevoitor cu mine. 11 Te rog, primeşte binecuvântarea mea, care ţi-a fost adusă, pentru că Dumnezeu a fost bun cu mine şi am de toate. Astfel, Iacov a insistat, iar Esau a primit.

12 Apoi Esau a zis:

– Hai să pornim şi să ne continuăm călătoria; eu voi merge înaintea ta.

13 Însă Iacov i-a răspuns:

– Stăpânul meu ştie că pruncii sunt plăpânzi şi că trebuie să am grijă de oile şi vitele care alăptează; dacă sunt silite la drum o singură zi, toate vor muri. 14 Să meargă stăpânul meu înaintea slujitorului său, iar eu voi veni încet, la pas cu turma care este înaintea mea şi cu copiii, până voi ajunge la stăpânul meu, în Seir.

15 Esau i-a zis:

– Atunci, dă-mi voie să las câţiva dintre oamenii mei cu tine.

– Pentru ce asta? a răspuns Iacov. Mi-ajunge să găsesc bunăvoinţă la stăpânul meu.

16 În aceeaşi zi, Esau s-a întors în Seir. 17 Însă Iacov a călătorit spre Sucot unde şi-a zidit o casă şi a făcut adăposturi pentru turmele sale; de aceea acel loc se numeşte Sucot[a].

18 Întorcându-se din Padan-Aram, Iacov a ajuns în siguranţă în cetatea Şehem[b], care se află în Canaan, şi şi-a aşezat tabăra în faţa cetăţii. 19 Cu o sută de chesita[c], el a cumpărat de la fiii lui Hamor, tatăl lui Şehem, partea de teren pe care şi-a întins cortul. 20 Acolo a ridicat un altar şi l-a numit El-Elohe-Israel[d].

Dina şi hiviţii

34 Dina, fiica pe care Lea i-o născuse lui Iacov, a ieşit să vadă fetele ţării. Când a văzut-o, Şehem, fiul hivitului Hamor, prinţul ţării, a luat-o, s-a culcat cu ea şi astfel a necinstit-o. El s-a îndrăgostit de Dina, fiica lui Iacov, a îndrăgit-o şi i-a vorbit frumos. Apoi i-a zis tatălui său, Hamor: „Ia-mi pe această fată de soţie!“ Iacov a aflat că Şehem a necinstit-o pe fiica sa, Dina, însă pentru că fiii săi erau cu animalele la câmp, a tăcut până când s-au întors ei. Hamor, tatăl lui Şehem, a venit la Iacov să-i vorbească. Imediat ce-au auzit cele întâmplate, fiii lui Iacov s-au întors de la câmp. Ei s-au supărat şi s-au mâniat foarte tare, pentru că Şehem a făcut un lucru ruşinos în[e] Israel, culcându-se cu fiica lui Iacov; un astfel de lucru nu trebuia făcut. Însă Hamor le-a vorbit astfel:

– Fiul meu, Şehem, s-a îndrăgostit de fiica voastră; vă rog, daţi-i-o de soţie. Încuscriţi-vă cu noi: daţi-ne fiicele voastre şi luaţi fiicele noastre pentru voi. 10 Locuiţi împreună cu noi; întrucât ţara este înaintea voastră, locuiţi în ea, faceţi negoţ[f] şi dobândiţi proprietăţi în ea.

11 Şehem le-a mai spus tatălui şi fraţilor Dinei:

– Să găsesc bunăvoinţă la voi şi vă voi da orice îmi veţi cere. 12 Cereţi-mi o zestre şi un dar cât de mari vreţi, iar eu vă voi da orice îmi veţi cere; doar daţi-mi fata de soţie.

13 Fiii lui Iacov le-au răspuns cu viclenie lui Şehem şi tatălui său, Hamor, pentru că Şehem a necinstit-o pe sora lor, Dina, 14 zicând:

– Nu putem face acest lucru; nu putem s-o dăm pe sora noastră unui bărbat necircumcis, pentru că aceasta ar fi o ocară pentru noi. 15 Vom fi de acord doar dacă voi vă veţi face ca noi, adică doar dacă fiecare bărbat dintre voi va fi circumcis. 16 Apoi vă vom da fiicele noastre şi le vom lua pentru noi pe fiicele voastre; vom locui împreună cu voi şi vom alcătui un singur popor. 17 Dar dacă nu ne veţi asculta ca să vă circumcideţi, ne vom lua fata şi vom pleca.

18 Lui Hamor şi lui Şehem, fiul acestuia, le-a plăcut cererea. 19 Tânărul, care era cel mai respectat în familia tatălui său, n-a întârziat să facă lucrul cerut, pentru că îi plăcea de fiica lui Iacov. 20 Astfel, Hamor şi fiul său, Şehem, au venit la poarta cetăţii lor şi le-au vorbit bărbaţilor din cetate astfel: 21 „Aceşti bărbaţi sunt paşnici cu noi; să locuiască în ţară şi să facă negoţ în ea, pentru că ţara este suficient de mare pentru ei; să ne luăm soţii dintre fiicele lor, iar noi să le dăm pe fiicele noastre, lor. 22 Ei vor să locuiască împreună cu noi şi să alcătuim un singur popor doar dacă fiecare bărbat dintre noi va fi circumcis, aşa cum sunt şi ei. 23 Nu vor fi atunci vitele, bogăţiile şi toate animalele lor ale noastre? Deci să fim de acord şi să-i lăsăm să locuiască împreună cu noi.“ 24 Toţi cei care au ieşit la poarta cetăţii au ascultat de Hamor şi de fiul său, Şehem, astfel că toţi bărbaţii care au ieşit la poarta cetăţii au fost circumcişi.

25 A treia zi, pe când sufereau ei încă, doi dintre fiii lui Iacov, Simeon şi Levi, fraţii Dinei, şi-au luat săbiile, au atacat cetatea care se credea în siguranţă şi i-au ucis pe toţi bărbaţii. 26 Ei i-au ucis cu sabia pe Hamor şi pe fiul său, Şehem, au luat-o pe Dina din casa lui Şehem şi au plecat. 27 Fiii lui Iacov s-au năpustit asupra celor înjunghiaţi şi au jefuit cetatea, pentru că[g] o necinstiseră pe sora lor. 28 Le-au luat oile, vitele, măgarii şi tot ce era în cetate şi pe câmp. 29 Le-au luat ca pradă toată bogăţia, toţi copiii şi soţiile şi au jefuit tot ce era în case. 30 Atunci Iacov le-a zis lui Simeon şi lui Levi:

– M-aţi nenorocit făcându-mă urât canaaniţilor şi periziţilor, locuitorii ţării; eu am puţini oameni în subordine, iar ei se vor strânge împotriva mea şi mă vor omorî, astfel încât voi fi nimicit eu şi familia mea.

31 Dar ei i-au răspuns:

– Se cuvenea ca el să se poarte cu sora noastră ca şi cu o prostituată?

Întoarcerea lui Iacov la Betel

35 Dumnezeu i-a vorbit lui Iacov astfel: „Scoală-te, du-te la Betel, locuieşte acolo şi zideşte un altar pentru Dumnezeul Care ţi S-a arătat pe când fugeai de fratele tău, Esau.“ Iacov le-a spus celor din familia sa şi tuturor celor care erau cu el: „Îndepărtaţi zeii care sunt în mijlocul vostru, curăţaţi-vă şi schimbaţi-vă hainele, pentru ca să ne sculăm şi să mergem la Betel unde voi zidi un altar pentru Dumnezeul Care mi-a răspuns în ziua necazului meu şi Care a fost cu mine pe oriunde am umblat.“ Ei i-au dat lui Iacov toţi zeii pe care-i aveau şi cerceii[h] pe care-i purtau în urechi. După ce i-a îngropat sub terebintul care se afla lângă Şehem, au pornit la drum. Groaza lui Dumnezeu a cuprins cetăţile din împrejurimi, astfel încât nimeni nu i-a urmărit. Iacov a ajuns la Luz, adică Betel, care se află în Canaan, împreună cu toţi cei care erau cu el. Acolo a zidit un altar şi a pus acelui loc numele El-Betel[i], pentru că Dumnezeu Însuşi i Se arătase acolo, pe când fugea de fratele său, Esau. Debora, doica Rebecăi, a murit şi a fost îngropată sub un stejar, mai jos de Betel; de aceea stejarul a fost numit Alon-Bakut[j].

După ce Iacov s-a întors din Padan-Aram, Dumnezeu i S-a arătat din nou, l-a binecuvântat 10 şi i-a zis: „Numele tău este Iacov; dar nu te vei mai numi Iacov[k], ci numele tău va fi Israel[l].“ Şi l-a numit Israel. 11 Dumnezeu i-a mai zis: „Eu sunt Dumnezeul cel Atoputernic[m]: fii roditor şi înmulţeşte-te; un neam şi o mulţime de neamuri vor ieşi din tine, chiar regi vor ieşi din coapsele tale. 12 Ţara pe care le-am dat-o lui Avraam şi Isaac ţi-o voi da ţie şi seminţei[n] tale după tine.“ 13 Apoi Dumnezeu S-a înălţat de la el, din locul în care îi vorbise. 14 Iacov a aşezat un stâlp de piatră în locul în care Dumnezeu îi vorbise şi a turnat o jertfă de băutură şi untdelemn pe el. 15 Iacov a numit locul în care Dumnezeu îi vorbise, Betel[o].

Moartea Rahelei şi a lui Isaac

16 După aceea au plecat din Betel şi, înainte de a ajunge la Efrata, pe Rahela au apucat-o durerile naşterii. A avut o naştere grea. 17 Pe când era în durerile naşterii, moaşa i-a zis: „Nu te teme, pentru că mai ai un fiu.“ 18 În timp ce îşi dădea sufletul, pentru că era pe moarte, Rahela i-a pus băiatului numele Ben-Oni[p]; însă tatăl său i-a pus numele Beniamin[q]. 19 Rahela a murit şi a fost îngropată pe drumul spre Efrata, adică Betleem. 20 Iacov a aşezat un stâlp pe mormântul ei, stâlp care se află pe mormântul Rahelei şi astăzi. 21 Israel şi-a continuat călătoria şi şi-a întins cortul dincolo de Migdal-Eder.

22 În timp ce Israel locuia în acel ţinut, Ruben s-a dus şi s-a culcat cu Bilha, ţiitoarea tatălui său, dar Israel a aflat despre acest lucru. Iacov avea doisprezece fii.

23 Fiii Leei au fost: Ruben, întâiul născut al lui Iacov;

Simeon, Levi, Iuda, Isahar şi Zabulon.

24 Fiii Rahelei au fost: Iosif şi Beniamin.

25 Fiii Bilhei, sclava Rahelei, au fost: Dan şi Neftali.

26 Fiii Zilpei, sclava Leei, au fost: Gad şi Aşer.

Aceştia au fost fiii lui Iacov, care i s-au născut în Padan-Aram.

Moartea lui Isaac

27 Iacov a ajuns la tatăl său, Isaac, în Mamre, lângă Chiriat-Arba, adică Hebron, unde au locuit ca străini Avraam şi Isaac. 28 Isaac a trăit o sută optzeci de ani. 29 El şi-a dat ultima suflare şi astfel a murit bătrân şi sătul de zile, fiind adăugat la poporul său; iar Esau şi Iacov, fiii săi, l-au îngropat.

Urmaşii lui Esau

36 Aceştia au fost urmaşii[r] lui Esau, adică Edom:

Esau şi-a luat soţii dintre canaanite: pe Ada, fiica hititului Elon, pe Oholibama, fiica lui Ana, fiul hivitului Ţivon, şi pe Basmat, fiica lui Ismael şi sora lui Nebaiot. Ada i l-a născut lui Esau pe Elifaz, Basmat i l-a născut pe Reuel, iar Oholibama i-a născut pe Ieuş, pe Ialam şi pe Korah. Aceştia au fost fiii lui Esau, care i s-au născut în Canaan. Esau şi-a luat soţiile, fiii, fiicele, pe toţi cei din casa lui, vitele, toate animalele şi averile pe care le-a strâns în Canaan şi s-a mutat de lângă fratele său, Iacov, într-o altă ţară, pentru că proprietăţile lor erau prea mari ca ei să locuiască împreună; ţara în care locuiau nu mai avea loc pentru turmele lor. Astfel, Esau, adică Edom, s-a aşezat în regiunea muntoasă a Seirului.

Aceştia au fost urmaşii lui Esau, tatăl edomiţilor din regiunea muntoasă a Seirului.

10 Iată care au fost numele fiilor lui Esau:

Elifaz, fiul Adei, soţia lui Esau;

Reuel, fiul Basmatei, soţia lui Esau.

11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo, Gatam şi Chenaz.

12 Timna era ţiitoarea[s] lui Elifaz, fiul lui Esau; ea i l-a născut lui Elifaz pe Amalek. Aceştia au fost nepoţii Adei, soţia lui Esau.

13 Aceştia au fost fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza. Aceştia au fost nepoţii Basmatei, soţia lui Esau.

14 Aceştia au fost fiii Oholibamei, soţia lui Esau şi fiica lui Ana, fiul lui Ţivon: ea i-a născut lui Esau pe Ieuş, pe Ialam şi pe Korah.

15 Iată care au fost căpeteniile fiilor lui Esau:

fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau au fost:

căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Ţefo, căpetenia Chenaz,

16 căpetenia Korah[t], căpetenia Gatam, căpetenia Amalek. Acestea au fost căpeteniile lui Elifaz în Edom; aceştia au fost nepoţii Adei.

17 Aceştia au fost fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Şama, căpetenia Miza. Acestea au fost căpeteniile lui Reuel în ţara Edom; aceştia au fost nepoţii Basmatei, soţia lui Esau.

18 Aceştia au fost fiii Oholibamei, soţia lui Esau: căpetenia Ieuş, căpetenia Ialam, căpetenia Korah; acestea au fost căpeteniile Oholibamei, fiica lui Ana şi soţia lui Esau.

19 Aceştia au fost fiii lui Esau, adică Edom, şi acestea au fost căpeteniile lor.

20 Aceştia au fost fiii horitului Seir, locuitorii ţării: Lotan, Şobal, Ţivon, Ana,

21 Dişon, Eţer şi Dişan. Acestea au fost căpeteniile horiţilor, fiii lui Seir, în Edom.

22 Fiii lui Lotan au fost Hori şi Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna.

23 Aceştia au fost fiii lui Şobal: Alvan, Manahat, Ebal, Şefo şi Onam.

24 Aceştia au fost fiii lui Ţivon: Ayia şi Ana; el este Ana, cel care a găsit izvoarele[u] în pustie, pe când păştea măgarii tatălui său, Ţivon.

25 Aceştia au fost copiii lui Ana: Dişon şi Oholibama, fiica lui Ana.

26 Aceştia au fost fiii lui Dişon: Hemdan, Eşban, Itran şi Cheran.

27 Aceştia au fost fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Akan[v].

28 Aceştia au fost fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.

29 Acestea au fost căpeteniile horiţilor: căpetenia Lotan, căpetenia Şobal, căpetenia Ţivon, căpetenia Ana, 30 căpetenia Dişon, căpetenia Eţer şi căpetenia Dişan; acestea au fost căpeteniile horiţilor, potrivit cetelor lor în ţara lui Seir.

Regii Edomului

31 Regii care au domnit în Edom, înainte ca vreun rege să domnească peste Israel[w], au fost:

32 Bela, fiul lui Beor, a domnit în Edom; numele cetăţii sale era Dinhaba.

33 Când Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra, a domnit în locul lui.

34 Când Iobab a murit, Huşam, din ţara temaniţilor, a domnit în locul lui.

35 Când Huşam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, cel care i-a învins pe midianiţi la Moab, a domnit în locul lui; numele cetăţii sale era Avit.

36 Când Hadad a murit, Samla, din Masreka, a domnit în locul lui.

37 Când Samla a murit, Saul din Rehobotul de lângă râu[x] a domnit în locul lui.

38 Când Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a domnit în locul lui.

39 Când Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit, Hadar[y] a domnit în locul lui; numele cetăţii sale era Pau. Numele soţiei sale era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Me-Zahab.

40 Numele căpeteniilor care provin din Esau, după clanurile şi regiunile lor, sunt următoarele:

căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet,

41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,

42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,

43 căpetenia Magdiel şi căpetenia Iram.

Acestea au fost căpeteniile Edomului, potrivit teritoriilor lor în ţara pe care o stăpâneau. Esau a fost strămoşul edomiţilor.

Footnotes

  1. Geneza 33:17 Sukot înseamnă Adăposturi
  2. Geneza 33:18 Sau: a ajuns la Şalem (sau: Salem), o cetate a lui Şehem
  3. Geneza 33:19 Unitate de măsură arhaică cu origine şi greutate necunoscută
  4. Geneza 33:20 El-Elohe-Israel înseamnă Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel sau El, Dumnezeul lui Israel
  5. Geneza 34:7 Sau: împotriva lui Israel
  6. Geneza 34:10 Sau: străbateţi liber ţara; şi în v. 21
  7. Geneza 34:27 Sau: în care
  8. Geneza 35:4 Purtaţi ca amulete; obicei religios păgân (vezi Osea 2:13)
  9. Geneza 35:7 El-Betel înseamnă Dumnezeul Betelului
  10. Geneza 35:8 Alon-Bakut înseamnă Stejarul Bocetului
  11. Geneza 35:10 Iacov înseamnă Cel care ţine de călcâi (la figurat: Înşelător)
  12. Geneza 35:10 Israel înseamnă El se luptă cu Dumnezeu
  13. Geneza 35:11 Ebr.: El-Şadai
  14. Geneza 35:12 Vezi noza de la 12:7
  15. Geneza 35:15 Betel înseamnă Casa lui Dumnezeu
  16. Geneza 35:18 Ben-Oni înseamnă Fiul necazului meu
  17. Geneza 35:18 Beniamin înseamnă Fiul dreptei mele sau Fiul născut în sud, deosebindu-l de ceilalţi fii care s-au născut în nord; cu faţa spre răsărit, sudul se află la dreapta
  18. Geneza 36:1 Vezi nota de la 2:4
  19. Geneza 36:12 Vezi nota de la 22:24
  20. Geneza 36:16 TM; PentSam, v. 11 şi 1 Cron. 1:36 nu conţin Korah
  21. Geneza 36:24 Siriacă; VUL: izvoarele cu apă termală; sensul termenului ebraic este nesigur
  22. Geneza 36:27 În 1 Cron. 1:42 apare, susţinută de cele mai multe mss ebraice, varianta Iaakan
  23. Geneza 36:31 Sau: înainte ca vreun rege israelit să domnească peste ei
  24. Geneza 36:37 Probabil Eufratul
  25. Geneza 36:39 Cele mai multe mss ale TM; multe mss ale TM, PentSam şi Siriacă, precum şi 1 Cron. 1:50: Hadad