Geneza 31:48
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
48 Laban a zis: „Movila(A) aceasta să slujească azi de mărturie între mine şi tine!” De aceea i-au pus numele Galed.
Read full chapter
Geneza 31:48
Nouă Traducere În Limba Română
48 Laban a zis:
– Această movilă este astăzi martoră între mine şi tine.
De aceea a fost numită Galed.
Read full chapter
Geneza 31:52
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
52 Movila aceasta să fie martoră şi stâlpul acesta să fie martor că nici eu nu voi trece la tine peste movila aceasta şi nici tu nu vei trece la mine peste movila aceasta şi peste stâlpul acesta ca să ne facem rău.
Read full chapter
Geneza 31:52
Nouă Traducere În Limba Română
52 Această movilă şi stâlpul sunt martori că nu voi trece de această movilă la tine, pentru ca să-ţi fac rău şi că nici tu nu vei trece de această movilă şi de acest stâlp la mine, pentru ca să-mi faci rău.
Read full chapter
Deuteronom 31:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 Acum, scrieţi-vă cântarea aceasta. Învaţă pe copiii din Israel s-o cânte, pune-le-o în gură, şi cântarea aceasta să-Mi fie martoră(A) împotriva copiilor lui Israel.
Read full chapter
Deuteronom 31:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 Acum scrieţi pentru voi cântarea aceasta şi învăţaţi-i pe israeliţi s-o cânte, pentru ca astfel, cântarea aceasta să fie pentru Mine un martor împotriva lor.
Read full chapter
Deuteronom 31:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Când va fi lovit(A) atunci cu o mulţime de rele şi necazuri, cântarea aceasta, care nu va fi uitată şi pe care uitarea n-o va şterge din gura urmaşilor, va sta ca martoră împotriva acestui popor. Căci Eu îi cunosc(B) pornirile, care se arată(C) şi azi, înainte chiar ca să-l fi dus în ţara pe care am jurat că i-o voi da”.
Read full chapter
Deuteronom 31:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Iar când vor fi loviţi cu o mulţime de rele şi necazuri, cântarea aceasta va mărturisi împotriva lor, pentru că ea nu va fi uitată de urmaşii lor. Căci Eu le cunosc pornirile pe care le au chiar de pe acum, chiar înainte să-i duc în ţara pe care le-am promis-o.“
Read full chapter
Deuteronom 31:26
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 „Luaţi cartea aceasta a legii şi puneţi-o(A) lângă chivotul legământului Domnului, Dumnezeului vostru, ca să fie acolo ca martoră(B) împotriva ta.
Read full chapter
Deuteronom 31:26
Nouă Traducere În Limba Română
26 „Luaţi această Carte a Legii şi aşezaţi-o lângă Chivotul Legământului cu Domnul, Dumnezeul vostru. Acolo va fi ca un martor împotriva voastră.
Read full chapter
Iosua 22:27-28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 ci ca o(A) mărturie între noi şi voi, între urmaşii noştri şi ai voştri, că voim să slujim(B) Domnului, înaintea Feţei Lui, prin arderile-de-tot şi prin jertfele noastre de ispăşire şi de mulţumiri, ca să nu zică fiii voştri într-o zi fiilor noştri: ‘Voi n-aveţi parte de Domnul!’ 28 Noi am zis: ‘Dacă mai târziu ne vor vorbi astfel nouă sau urmaşilor noştri, vom răspunde: «Priviţi chipul altarului Domnului pe care l-au făcut părinţii noştri nu pentru arderi-de-tot şi pentru jertfe, ci ca mărturie între noi şi voi».
Read full chapter
Iosua 22:27-28
Nouă Traducere În Limba Română
27 ci ca să fie o mărturie între noi şi voi, pe de o parte, şi între urmaşii noştri şi urmaşii voştri, pe de altă parte, căci dorim să slujim[a] înaintea feţei Domnului prin arderile de tot, prin darurile de mâncare şi prin jertfele de pace. Aşadar, urmaşii voştri nu le vor putea spune urmaşilor noştri: «Voi nu aveţi parte de Domnul!»
28 Dacă vreodată ne vor vorbi astfel nouă sau urmaşilor noştri, ne-am gândit să le răspundem astfel: «Priviţi acest altar al Domnului pe care l-au zidit strămoşii noştri, nu pentru a aduce arderi de tot şi jertfe, ci pentru a fi o mărturie între noi şi voi.»
Read full chapterFootnotes
- Iosua 22:27 Aluzie la închinarea înaintea Domnului la Cortul Întâlnirii
Iosua 22:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Fiii lui Ruben şi fiii lui Gad au numit altarul acela Ed (Martor), „căci”, au zis ei, „el este martor între noi că Domnul este Dumnezeu”.
Read full chapter
Iosua 22:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 Rubeniţii şi gadiţii au numit altarul Ed[a], zicând: „Altarul este o mărturie între noi că Domnul este Dumnezeu[b].“
Read full chapterFootnotes
- Iosua 22:34 Câteva mss TM; Siriacă; cele mai multe mss TM omit numele altarului. Ed înseamnă mărturie
- Iosua 22:34 Sau: au numit altarul: „O mărturie între noi că Domnul este Dumnezeu.“
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.