Add parallel Print Page Options

23 Şi omul a zis: „Iată în sfârşit aceea care este os(A) din oasele mele şi carne din carnea mea! Ea se va numi ‘femeie’[a], pentru că a fost luată din(B) om.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 2:23 În evreieşte femeie (işa) vine de la un cuvânt care înseamnă bărbat (iş).

23 Atunci Adam a exclamat:

„În sfârşit, aceasta este os din oasele mele
    şi carne din carnea mea;
ea se va numi «femeie[a]»,
    pentru că a fost luată din bărbat.“

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 2:23 Ebr.: işa, femeie şi , bărbat, joc de cuvinte specific ebraicii biblice

„Spuneţi, vă rog, în auzul tuturor locuitorilor din Sihem: ‘Este mai bine pentru voi ca şaptezeci de oameni, toţi fii ai lui Ierubaal, să stăpânească peste(A) voi sau un singur om să stăpânească peste voi?’ Şi aduceţi-vă aminte că eu sunt os(B) din oasele voastre şi carne din carnea voastră.”

Read full chapter

„Vă rog să spuneţi în auzul tuturor locuitorilor[a] din Şehem: «Ce este mai bine pentru voi: să domnească peste voi şaptezeci de bărbaţi, toţi fii ai lui Ierub-Baal, sau să domnească peste voi un singur bărbat? Aduceţi-vă aminte că sunt os din oasele voastre şi carne din carnea voastră!»“

Read full chapter

Footnotes

  1. Judecători 9:2 Ebr.: proprietarilor, cu referire, probabil, la aristocraţia funciară; şi în v. 39

David, împărat peste tot Israelul

Toate seminţiile lui Israel au venit(A) la David, în Hebron, şi au zis: „Iată că noi suntem os(B) din oasele tale şi carne din carnea ta.

Read full chapter

David, uns drept rege al lui Israel

Toate seminţiile lui Israel au venit la David, în Hebron şi i-au zis: „Suntem os din oasele tale şi carne din carnea ta!

Read full chapter

12 Voi sunteţi fraţii mei, sunteţi os(A) din oasele mele şi carne din carnea mea. Pentru ce aţi fi voi cei din urmă pentru aducerea împăratului înapoi?’ 13 Şi lui Amasa(B) spuneţi-i aşa: ‘Nu eşti tu oare os din oasele mele şi carne din carnea mea? Să mă pedepsească(C) Dumnezeu cu toată asprimea dacă nu vei fi înaintea mea pentru totdeauna căpetenia oştirii în locul lui Ioab!’ ”

Read full chapter

12 Voi sunteţi din aceeaşi seminţie cu mine; prin urmare, de ce trebuie să fiţi ultimii care să-l aduceţi acasă pe rege?»“ 13 Iar lui Amasa să-i spuneţi: „Nu eşti tu os din oasele mele şi carne din carnea mea? Dumnezeu să se poarte cu mine cu toată asprimea[a] dacă, de azi înainte, nu vei fi tu conducătorul oştirii, în locul lui Ioab.“

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 19:13 Formulă tipică de jurământ (Lit.: Aşa să-mi facă Dumnezeu şi chiar mai mult)