Genesis 9
Expanded Bible
The New Beginning
9 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “·Have many children; grow in number [T Be fruitful and multiply] and fill the earth [1:22, 29]. 2 Every ·animal [living thing] on earth, every bird in the ·sky [heavens], every animal that crawls on the ground, and every fish in the sea will ·respect [fear] and ·fear [dread; be terrified of] you. I have given them ·to you [L into your hand].
3 “Everything that moves, everything that is alive, is yours for food. Earlier I gave you the green plants [1:29–30], but now I give you everything for food. 4 But you must not eat ·meat [flesh] that still has blood in it, because blood ·gives [L is] life [Lev. 3:17; 7:26–27; 17:10–14]. 5 I will ·demand [require; L seek] blood for life. I will ·demand [require; L seek] the life of any animal that kills a person, and I will ·demand [require; L seek] the life of anyone who takes another person’s life.
6 “Whoever ·kills [L sheds the blood of] a human being
will ·be killed [L have his blood shed] by a human being,
because God made humans
in ·his own image [L the image of God; 1:26–27].
7 “As for you, Noah, ·I want you and your family to have many children, to grow in number on the earth, and to become many [L be fruitful and multiply, swarm/teem over the earth and multiply on it; 9:1].”
8 Then God said to Noah and his sons, 9 “·Now [or Look] I am making my ·agreement [covenant; treaty; 6:18] with you and your ·people [seed] ·who will live after you [L after you], 10 and with every living thing that is with you—the birds, the ·tame [livestock; cattle] and the wild animals, and with everything that came out of the ·boat [ark] with you—with every living thing on earth. 11 I ·make [establish] this ·agreement [covenant; treaty; 6:18] with you: ·I will never again destroy all living things by a flood [L a flood will never again cut off all flesh]. A flood will never again destroy the earth.”
12 And God said, “This is the sign [C a symbol that represents this relationship between God and Noah; 17:11; Ex. 31:13, 17] of the ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between me and you and every living creature that is with you for all future generations. 13 I am putting my ·rainbow [bow; C may represent God hanging up his weapon after warring against humanity] in the clouds as the sign of the ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between me and the earth. 14 When I bring clouds over the earth and a ·rainbow [bow] appears in them, 15 I will remember my ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between me and you and every living thing [L of all flesh]. [L The waters of the] Floods will never again destroy all ·life on the earth [L flesh]. 16 When the ·rainbow [bow] appears in the clouds, I will see it and I will remember the ·agreement that continues forever [L eternal covenant] between me and every living thing [L of all flesh] on the earth.”
17 So God said to Noah, “·The rainbow [L This] is a ·sign [9:12] of the ·agreement [covenant; treaty; 6:18] that I made with all living things on earth.”
Noah and His Sons
18 The sons of Noah who came out of the ·boat [ark] with him were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) 19 These three men were Noah’s sons, and all the people on earth ·came [spread out; C see the genealogy in ch. 10] from these three sons.
20 Noah ·became a farmer [L was the first man of the ground/soil] and planted a vineyard. 21 When he drank ·wine made from his grapes [L the wine], he became drunk and lay ·naked [uncovered] in his tent. 22 Ham, the father of Canaan, looked at his naked father and told his [L two] brothers outside [C an act of disrespect; he should have helped his father, as in the next verse]. 23 Then Shem and Japheth got a coat and, carrying it on both their shoulders, they walked backwards into the tent and covered [L the nakedness of] their father. They turned their faces away so that they did not see their father’s nakedness [C they acted appropriately according to ancient custom].
24 Noah ·was sleeping because of the wine. When he woke up [woke up from his wine] and ·learned [L he knew] what his youngest son, Ham, had done to him, 25 he said,
“May there be a curse on Canaan [C the ancestor and representative of the inhabitants of Palestine that Israel displaced at the time of the conquest of the Promised Land; Josh. 1–12]!
May he be the lowest ·slave [servant] to his brothers.”
26 Noah also said,
“May the Lord, the God of Shem, be ·praised [blessed]!
May Canaan be Shem’s ·slave [servant; L Shem is the ancestor of Israel].
27 May God ·give more land to [make space for; C the verb sounds like his name] Japheth.
May Japheth live in Shem’s tents,
and may Canaan be their slave [10:2–4; 1 Chr. 1:5–7].”
28 After the flood Noah lived 350 years. 29 ·He lived a total of [L All the days of Noah were] 950 years, and then he died.
創世記 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
神賜福給挪亞
9 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。 2 凡地上的走獸和空中的飛鳥,都必驚恐,懼怕你們,連地上一切的昆蟲並海裡一切的魚,都交付你們的手。 3 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。 4 唯獨肉帶著血,那就是牠的生命,你們不可吃。 5 流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。 7 你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」
8 神曉諭挪亞和他的兒子說: 9 「我與你們和你們的後裔立約, 10 並與你們這裡的一切活物,就是飛鳥、牲畜、走獸,凡從方舟裡出來的活物立約。 11 我與你們立約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」
立虹為記
12 神說:「我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約,是有記號的。 13 我把虹放在雲彩中,這就可做我與地立約的記號了。 14 我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中, 15 我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫,毀壞一切有血肉的物了。 16 虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」 17 神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」
18 出方舟挪亞的兒子就是閃、含、雅弗,含是迦南的父親。 19 這是挪亞的三個兒子,他們的後裔分散在全地。
20 挪亞做起農夫來,栽了一個葡萄園。 21 他喝了園中的酒便醉了,在帳篷裡赤著身子。 22 迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。 23 於是閃和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上,他們背著臉就看不見父親的赤身。
迦南受咒詛
24 挪亞醒了酒,知道小兒子向他所做的事, 25 就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」 26 又說:「耶和華閃的神是應當稱頌的!願迦南做閃的奴僕。 27 願神使雅弗擴張,使他住在閃的帳篷裡,又願迦南做他的奴僕。」
28 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。 29 挪亞共活了九百五十歲就死了。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative