Genesis 9
Expanded Bible
The New Beginning
9 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “·Have many children; grow in number [T Be fruitful and multiply] and fill the earth [1:22, 29]. 2 Every ·animal [living thing] on earth, every bird in the ·sky [heavens], every animal that crawls on the ground, and every fish in the sea will ·respect [fear] and ·fear [dread; be terrified of] you. I have given them ·to you [L into your hand].
3 “Everything that moves, everything that is alive, is yours for food. Earlier I gave you the green plants [1:29–30], but now I give you everything for food. 4 But you must not eat ·meat [flesh] that still has blood in it, because blood ·gives [L is] life [Lev. 3:17; 7:26–27; 17:10–14]. 5 I will ·demand [require; L seek] blood for life. I will ·demand [require; L seek] the life of any animal that kills a person, and I will ·demand [require; L seek] the life of anyone who takes another person’s life.
6 “Whoever ·kills [L sheds the blood of] a human being
will ·be killed [L have his blood shed] by a human being,
because God made humans
in ·his own image [L the image of God; 1:26–27].
7 “As for you, Noah, ·I want you and your family to have many children, to grow in number on the earth, and to become many [L be fruitful and multiply, swarm/teem over the earth and multiply on it; 9:1].”
8 Then God said to Noah and his sons, 9 “·Now [or Look] I am making my ·agreement [covenant; treaty; 6:18] with you and your ·people [seed] ·who will live after you [L after you], 10 and with every living thing that is with you—the birds, the ·tame [livestock; cattle] and the wild animals, and with everything that came out of the ·boat [ark] with you—with every living thing on earth. 11 I ·make [establish] this ·agreement [covenant; treaty; 6:18] with you: ·I will never again destroy all living things by a flood [L a flood will never again cut off all flesh]. A flood will never again destroy the earth.”
12 And God said, “This is the sign [C a symbol that represents this relationship between God and Noah; 17:11; Ex. 31:13, 17] of the ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between me and you and every living creature that is with you for all future generations. 13 I am putting my ·rainbow [bow; C may represent God hanging up his weapon after warring against humanity] in the clouds as the sign of the ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between me and the earth. 14 When I bring clouds over the earth and a ·rainbow [bow] appears in them, 15 I will remember my ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between me and you and every living thing [L of all flesh]. [L The waters of the] Floods will never again destroy all ·life on the earth [L flesh]. 16 When the ·rainbow [bow] appears in the clouds, I will see it and I will remember the ·agreement that continues forever [L eternal covenant] between me and every living thing [L of all flesh] on the earth.”
17 So God said to Noah, “·The rainbow [L This] is a ·sign [9:12] of the ·agreement [covenant; treaty; 6:18] that I made with all living things on earth.”
Noah and His Sons
18 The sons of Noah who came out of the ·boat [ark] with him were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) 19 These three men were Noah’s sons, and all the people on earth ·came [spread out; C see the genealogy in ch. 10] from these three sons.
20 Noah ·became a farmer [L was the first man of the ground/soil] and planted a vineyard. 21 When he drank ·wine made from his grapes [L the wine], he became drunk and lay ·naked [uncovered] in his tent. 22 Ham, the father of Canaan, looked at his naked father and told his [L two] brothers outside [C an act of disrespect; he should have helped his father, as in the next verse]. 23 Then Shem and Japheth got a coat and, carrying it on both their shoulders, they walked backwards into the tent and covered [L the nakedness of] their father. They turned their faces away so that they did not see their father’s nakedness [C they acted appropriately according to ancient custom].
24 Noah ·was sleeping because of the wine. When he woke up [woke up from his wine] and ·learned [L he knew] what his youngest son, Ham, had done to him, 25 he said,
“May there be a curse on Canaan [C the ancestor and representative of the inhabitants of Palestine that Israel displaced at the time of the conquest of the Promised Land; Josh. 1–12]!
May he be the lowest ·slave [servant] to his brothers.”
26 Noah also said,
“May the Lord, the God of Shem, be ·praised [blessed]!
May Canaan be Shem’s ·slave [servant; L Shem is the ancestor of Israel].
27 May God ·give more land to [make space for; C the verb sounds like his name] Japheth.
May Japheth live in Shem’s tents,
and may Canaan be their slave [10:2–4; 1 Chr. 1:5–7].”
28 After the flood Noah lived 350 years. 29 ·He lived a total of [L All the days of Noah were] 950 years, and then he died.
创世记 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
神赐福给挪亚
9 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要生养众多,遍满了地。 2 凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐,惧怕你们,连地上一切的昆虫并海里一切的鱼,都交付你们的手。 3 凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。 4 唯独肉带着血,那就是它的生命,你们不可吃。 5 流你们血,害你们命的,无论是兽是人,我必讨他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因为神造人是照自己的形象造的。 7 你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。”
8 神晓谕挪亚和他的儿子说: 9 “我与你们和你们的后裔立约, 10 并与你们这里的一切活物,就是飞鸟、牲畜、走兽,凡从方舟里出来的活物立约。 11 我与你们立约:凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。”
立虹为记
12 神说:“我与你们并你们这里的各样活物所立的永约,是有记号的。 13 我把虹放在云彩中,这就可做我与地立约的记号了。 14 我使云彩盖地的时候,必有虹现在云彩中, 15 我便记念我与你们和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁坏一切有血肉的物了。 16 虹必现在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。” 17 神对挪亚说:“这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了。”
18 出方舟挪亚的儿子就是闪、含、雅弗,含是迦南的父亲。 19 这是挪亚的三个儿子,他们的后裔分散在全地。
20 挪亚做起农夫来,栽了一个葡萄园。 21 他喝了园中的酒便醉了,在帐篷里赤着身子。 22 迦南的父亲含看见他父亲赤身,就到外边告诉他两个弟兄。 23 于是闪和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退着进去,给他父亲盖上,他们背着脸就看不见父亲的赤身。
迦南受咒诅
24 挪亚醒了酒,知道小儿子向他所做的事, 25 就说:“迦南当受咒诅!必给他弟兄做奴仆的奴仆。” 26 又说:“耶和华闪的神是应当称颂的!愿迦南做闪的奴仆。 27 愿神使雅弗扩张,使他住在闪的帐篷里,又愿迦南做他的奴仆。”
28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。 29 挪亚共活了九百五十岁就死了。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative