Genesis 8
International Children’s Bible
The Flood Ends
8 But God remembered Noah and all the wild animals and tame animals with him in the boat. God made a wind blow over the earth. And the water went down. 2 The underground springs stopped flowing. And the clouds in the sky stopped pouring down rain. 3-4 The water that covered the earth began to go down. After 150 days the water had gone down so much that the boat touched land again. It came to rest on one of the mountains of Ararat.[a] This was on the seventeenth day of the seventh month. 5 The water continued to go down. By the first day of the tenth month the tops of the mountains could be seen.
6 Forty days later Noah opened the window he had made in the boat. 7 He sent out a raven. It flew here and there until the water had dried up from the earth. 8 Then Noah sent out a dove. This was to find out if the water had dried up from the ground. 9 The dove could not find a place to land because water still covered the earth. So it came back to the boat. Noah reached out his hand and took the bird. And he brought it back into the boat.
10 After seven days Noah again sent out the dove from the boat. 11 And that evening it came back to him with a fresh olive leaf in its mouth. Then Noah knew that the ground was almost dry. 12 Seven days later he sent the dove out again. But this time it did not come back.
13 Noah was now 601 years old. It was the first day of the first month of that year. The water was dried up from the land. Noah removed the covering of the boat and saw that the land was dry. 14 By the twenty-seventh day of the second month the land was completely dry.
15 Then God said to Noah, 16 “You and your wife, your sons and their wives should go out of the boat. 17 Bring every animal out of the boat with you—the birds, animals and everything that crawls on the earth. Let them have many young ones and let them grow in number.”
18 So Noah went out with his sons, his wife and his sons’ wives. 19 Every animal, everything that crawls on the earth and every bird went out of the boat. They left by families.
20 Then Noah built an altar to the Lord. Noah took some of all the clean birds and animals. And he burned them on the altar as offerings to God. 21 The Lord was pleased with these sacrifices. He said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings. Their thoughts are evil even when they are young. But I will never again destroy every living thing on the earth as I did this time.
22 “As long as the earth continues,
there will be planting and harvest.
Cold and hot,
summer and winter,
day and night
will not stop.”
Footnotes
- 8:3-4 Ararat The ancient land of Urartu, an area in Eastern Turkey.
Génesis 8
La Palabra (Hispanoamérica)
Fin del diluvio
8 Entonces, Dios se acordó de Noé y de todos los animales, tanto de los salvajes como de los domésticos, que estaban con él en el arca; hizo pasar un viento fuerte sobre la tierra, y el nivel de las aguas comenzó a descender. 2 Se cerraron las fuentes del océano y las compuertas del cielo, y la lluvia cesó. 3 Poco a poco las aguas se fueron retirando de la tierra y, al cabo de ciento cincuenta días, ya había descendido tanto el nivel 4 que el día diecisiete del mes séptimo el arca encalló sobre las montañas de Ararat. 5 Las aguas continuaron bajando paulatinamente hasta el mes décimo; y el primer día de ese mes asomaron los picos de las montañas.
6 Transcurridos cuarenta días, Noé abrió la ventana que había hecho en el arca 7 y soltó un cuervo que voló de acá para allá, hasta que se secaron las aguas sobre la tierra. 8 Después soltó una paloma para comprobar si las aguas ya habían bajado del todo; 9 pero la paloma no encontró dónde posarse y regresó al arca, pues la tierra aún estaba cubierta por las aguas. Así que Noé sacó la mano, tomó la paloma y la metió consigo en el arca.
10 Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma desde el arca. 11 Al atardecer, la paloma regresó portando en su pico una rama de olivo recién arrancada. Noé comprendió que las aguas iban desapareciendo. 12 Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma, pero esta vez ya no volvió.
13 En el año seiscientos uno de la vida de Noé, el día primero del primer mes, las aguas que cubrían la superficie de la tierra se secaron. Noé levantó la cubierta del arca, miró y descubrió que la tierra ya estaba seca. 14 Para el día veintisiete del mes segundo, la tierra estaba ya completamente seca.
Noé sale del arca
15 Entonces dijo Dios a Noé:
16 — Sal del arca, tú, tu mujer, tus hijos y tus nueras. 17 Saca también a todos los animales que están contigo: aves, ganados y reptiles. ¡Que sean fecundos! ¡Que se reproduzcan y pueblen la tierra!
18 Salió, pues, Noé con sus hijos, su mujer y sus nueras; 19 y con todos los animales: ganados, aves y reptiles. Todos los animales salieron del arca agrupados por especies.
20 Noé construyó un altar al Señor, tomó animales y aves de toda especie pura, y los ofreció en holocausto sobre el altar. 21 Cuando el Señor aspiró el grato aroma se dijo: “Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por su culpa. Jamás volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.
22 Mientras el mundo exista
no han de faltar
siembra y cosecha,
frío y calor,
verano e invierno,
día y noche”.
Genesis 8
New International Version
8 But God remembered(A) Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth,(B) and the waters receded. 2 Now the springs of the deep and the floodgates of the heavens(C) had been closed, and the rain(D) had stopped falling from the sky. 3 The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days(E) the water had gone down, 4 and on the seventeenth day of the seventh month(F) the ark came to rest on the mountains(G) of Ararat.(H) 5 The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
6 After forty days(I) Noah opened a window he had made in the ark 7 and sent out a raven,(J) and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.(K) 8 Then he sent out a dove(L) to see if the water had receded from the surface of the ground. 9 But the dove could find nowhere to perch because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark. 10 He waited seven more days and again sent out the dove from the ark. 11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.(M) 12 He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.
13 By the first day of the first month of Noah’s six hundred and first year,(N) the water had dried up from the earth. Noah then removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry. 14 By the twenty-seventh day of the second month(O) the earth was completely dry.
15 Then God said to Noah, 16 “Come out of the ark, you and your wife and your sons and their wives.(P) 17 Bring out every kind of living creature that is with you—the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.”(Q)
18 So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons’ wives.(R) 19 All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on land—came out of the ark, one kind after another.
20 Then Noah built an altar to the Lord(S) and, taking some of all the clean animals and clean(T) birds, he sacrificed burnt offerings(U) on it. 21 The Lord smelled the pleasing aroma(V) and said in his heart: “Never again will I curse the ground(W) because of humans, even though[a] every inclination of the human heart is evil from childhood.(X) And never again will I destroy(Y) all living creatures,(Z) as I have done.
Footnotes
- Genesis 8:21 Or humans, for
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.