Genesis 8
Tree of Life Version
8 Then God remembered Noah and all the wild animals and all the livestock that were with him in the ark. So God caused a wind to pass over the land and the water subsided. 2 Also the sources of the deep and the windows of the skies were closed up, and the rain from the sky was held back. 3 The waters kept receding gradually from upon the land and the waters decreased by the end of 150 days. 4 The ark came to rest in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. 5 The waters went on decreasing until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains appeared.
6 It was at the end of forty days that Noah opened the window of the ark that he had made. 7 Then he sent out a raven and it kept going back and forth until the waters were drying up from the land. 8 Then he sent out a dove to see whether the waters had receded from the surface of the ground. 9 But the dove did not find a resting place for the sole of her foot. She returned to him in the ark because water covered the surface of the whole land. He stretched out his hand and he took her, and brought her to him into the ark. 10 So he waited yet another seven days and again he sent the dove out from the ark. 11 The dove came to him at evening, and surprisingly—a freshly plucked olive leaf was in its mouth. So Noah knew that the waters had receded from the land. 12 After he waited seven more days, he sent out the dove, but she did not return to him again.
13 It was in his six-hundred-and first year—in the first month, on the first day of the month—that the waters had dried up from the land. Then Noah removed the cover of the ark and he looked, and behold, the surface of the ground had dried up. 14 By the second month, on the twenty-seventh day of the month, the land was dry.
Noah’s Soothing Sacrifice
15 Then God spoke to Noah, saying, 16 “Come out of the ark, you and your wife, your sons and your sons’ wives with you. 17 Every animal that is with you of all flesh, including the flying creatures, livestock and every crawling creature that crawls on the land, bring out with you, and let them swarm in the land and be fruitful and multiply upon the land.”
18 So Noah came out, with his sons, his wife, and his sons’ wives. 19 Every animal—every crawling creature, every flying creature, everything that crawls upon the land—came out from the ark in their families.
20 Then Noah built an altar to Adonai and he took of every clean domestic animal and of every clean flying creature and he offered burnt offerings on the altar. 21 When Adonai smelled the soothing aroma, Adonai said in His heart, “I will never again curse the ground on account of man, even though the inclination of the heart of humankind is evil from youth. Nor will I ever again smite all living creatures, as I have done.
22 While all the days of the land remain,
seedtime and harvest,
cold and heat,
summer and winter,
day and night will not cease.”
Genesis 8
English Standard Version
The Flood Subsides
8 But God (A)remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And (B)God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. 2 (C)The fountains of the deep and (D)the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, 3 and the waters receded from the earth continually. At the end (E)of 150 days the waters had abated, 4 and in the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark came to rest on the mountains of (F)Ararat. 5 And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
6 At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made 7 and sent forth a raven. It went to and fro until the waters were dried up from the earth. 8 Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground. 9 But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. 10 He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark. 11 And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. 12 Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.
13 In the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried from off the earth. And Noah removed the covering of the ark and looked, and behold, the face of the ground was dry. 14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth had dried out. 15 Then God said to Noah, 16 “Go out from the ark, (G)you and your wife, and your sons and your sons' wives with you. 17 Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and (H)be fruitful and multiply on the earth.” 18 So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him. 19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by families from the ark.
God's Covenant with Noah
20 Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar. 21 And when the Lord smelled (I)the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again (J)curse[a] the ground because of man, for (K)the intention of man's heart is evil from his youth. (L)Neither will I ever again strike down every living creature as I have done. 22 (M)While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, (N)day and night, shall not cease.”
Footnotes
- Genesis 8:21 Or dishonor
Sáng Thế 8
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Trận lụt chấm dứt
8 Nhưng Thượng Đế nhớ lại Nô-ê cùng các loại dã thú và các loại thú hiền hoà sống trong tàu. Ngài liền khiến một trận gió thổi qua đất, nước liền hạ.
2 Các suối ngầm dưới đất ngưng phun nước, các cổng chận nước trên trời đóng lại. 3-4 Nước, trước kia phủ mặt đất, bắt đầu hạ xuống. Sau một trăm năm mươi ngày, mực nước hạ xuống thấp đến nỗi chiếc tàu chạm đất trở lại. Tàu tấp trên một đỉnh thuộc rặng núi A-ra-rát vào ngày mười bảy tháng bảy. 5 Nước tiếp tục hạ, đến ngày mười một tháng thứ mười thì các đỉnh núi bắt đầu xuất hiện.
6 Bốn mươi ngày sau Nô-ê mở cửa sổ ông đã làm trên tàu 7 và thả một con quạ ra. Nó bay đây đó cho đến khi nước đã cạn khô trên đất. 8 Sau đó Nô-ê thả một con chim bồ câu ra, xem thử nước đã khô khỏi mặt đất chưa.
9 Chim bồ câu không tìm được chỗ nào đáp xuống vì nước hãy còn phủ kín mặt đất, nên nó bay trở về tàu. Nô-ê giơ tay ra bắt bồ câu mang vào trong tàu.
10 Bảy ngày sau, Nô-ê lại thả chim bồ câu ra khỏi tàu. 11 Chiều hôm đó nó trở về cùng ông, mỏ ngậm một lá ô liu tươi. Nô-ê hiểu rằng mặt đất đã gần khô. 12 Bảy ngày sau, ông lại thả con chim bồ câu ra, nhưng lần nầy nó không trở về nữa.
13 Khi Nô-ê được 601 tuổi, vào ngày một tháng giêng năm đó, nước rút khô khỏi mặt đất. Nô-ê mở cửa tàu ra thì thấy đất đã khô. 14 Đến ngày hai mươi bảy tháng hai thì đất hoàn toàn khô ráo hẳn.
15 Rồi CHÚA bảo Nô-ê, 16 “Con, vợ con, các con trai và các con dâu con hãy ra khỏi tàu. 17 Hãy mang theo tất cả các loài vật trong tàu với con: Chim chóc, thú vật và mọi sinh vật bò sát, để chúng sinh sôi nẩy nở thật nhiều ra.”
18 Vậy Nô-ê, các con trai, vợ ông cùng các con dâu ra khỏi tàu. 19 Mọi loài thú, loài bò sát trên đất, mọi loài chim đều ra khỏi tàu theo chủng loại.
20 Sau đó Nô-ê xây một bàn thờ cho CHÚA. Ông bắt một vài con chim và thú tinh sạch dâng làm của lễ thiêu trên bàn thờ cho Thượng Đế.
21 CHÚA rất hài lòng về mùi thơm của các của lễ ấy nên tự nhủ, “Ta sẽ không bao giờ nguyền rủa đất vì loài người nữa. Từ lúc còn trẻ, chúng đã suy nghĩ về việc ác, nhưng ta sẽ không bao giờ tiêu diệt mọi sinh vật trên đất như ta đã làm lần nầy. 22 Đất còn bao lâu thì mùa gieo giống, mùa gặt, mùa nóng và mùa lạnh, mùa hạ và mùa xuân, ngày và đêm sẽ vẫn còn.”
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
© 2010 Bible League International
