Genesis 7
EasyEnglish Bible
God destroys people and animals
7 Then the Lord said to Noah, ‘Go into the ship. Take your wife and family with you. I can see that you alone do what is right, among all the people on the earth.
2 Take seven of every different kind of clean animal. Take a male and a female together. Take two of every different kind of unclean animal. Take a male and a female together. 3 Take seven of every kind of bird. Take males and females. Do this so that they will give birth to young ones. Then each different kind of animal and bird will continue to live on the earth.[a]
4 In seven days, I will cause rain to fall on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights. In that way, I will destroy every living thing that I have made on the earth.’
5 Noah did everything that God told him to do.
6 Noah was 600 years old when the deep water covered the earth. 7 Noah and his wife went into the ship. His sons and their wives also went in. They all went into the ship to be safe from the deep water. 8 Pairs of clean animals and unclean animals came to Noah in the ship.[b] Also, pairs of birds and pairs of all the living things that move across the ground came to him. 9 Each pair was one male and one female. They all came to Noah in the ship. Everything happened as God had said to Noah. 10 After seven days had passed, God sent the deep water to cover the earth.
11 When Noah was 600 years old, on the 17th day of the second month, streams of water came up everywhere from below the earth. Also, the water in the heavens poured down on the earth. 12 Rain fell on the earth for 40 days and 40 nights.
13 On the day that the rain began to fall, Noah and his wife went into the ship. Noah's three sons (Shem, Ham and Japheth) and their three wives also went in. 14 With them was every different kind of wild animal and every different kind of farm animal. They also had with them every kind of living thing that moves along the ground. Every different kind of bird and other flying things were there too. 15 Pairs of every kind of animal that lived came to Noah and went into the ship.[c] 16 Each pair was one male and one female. This happened in the way that God had told Noah. When they were all in the ship, the Lord shut the door.
17 For 40 days, the water on the earth became deeper. The water lifted the ship high above the ground.
18 The water became even deeper and completely covered the earth. The ship went safely on top of the water. 19 More water came until it covered all the high mountains on the earth. 20 The water still became deeper so that it was more than 6 metres higher than the tops of the mountains.
21 As a result, everything that had lived on the earth now died. The birds, the farm animals and the wild animals died. Every living thing that moved across the ground died, and so did all the people. 22 Everything that lived on the dry land died. Nothing could breathe any more. 23 God destroyed everything that lived on the earth. He destroyed people, animals, living things that move across the ground, and birds. God removed them from the earth. Only Noah and his family, together with the animals that were in the ship, stayed alive.
24 The deep water covered the earth for 150 days.
Footnotes
- 7:3 Clean animals are the kinds of animal that God accepted as a sacrifice. God told Noah to take more clean animals so that Noah could offer a sacrifice to God. There would still be animals that remained to give birth to young animals.
- 7:8 God told the animals to go to Noah.
- 7:15 The fish and other beings that always live in the sea were safe in the deep water. See Genesis 1:21-25.
创世记 7
Chinese New Version (Simplified)
神命挪亚进方舟
7 耶和华对挪亚说:“你和你全家都要进入方舟,因为在这世代中,我见只有你在我面前是个义人。 2 洁净的牲畜,你要各带七公七母;不洁净的牲畜,你要各带一公一母; 3 空中的飞鸟,也要各带七公七母,以便传种,活在全地上; 4 因为再过七天,我就要一连四十昼夜降雨在地上,我把所造的一切生物都从地上除灭。” 5 挪亚就照着耶和华吩咐他的一切作了。
6 洪水临到地上的时候,挪亚刚好是六百岁。 7 挪亚带着他的儿子、妻子和儿媳一同进了方舟,躲避洪水。 8 洁净的牲畜和不洁净的牲畜,飞鸟和各种在地上爬行的动物, 9 都是一公一母、一对一对来到挪亚那里,进入方舟,是照着 神吩咐挪亚的。 10 那七天一过,洪水就临到地上了。 11 挪亚六百岁那一年,二月十七日那一天,所有大渊的泉源都裂开了,天上的窗户都敞开了。 12 大雨倾盆下在地上,一连四十昼夜。
13 就在那一天,挪亚带着他的儿子闪、含、雅弗,以及他的妻子和三个儿媳,一同进了方舟。 14 他们一家,所有走兽各从其类,所有牲畜各从其类,所有在地上爬行的动物各从其类,所有有羽有翼的飞禽各从其类, 15 有生命、有气息的,都是一对一对来到挪亚那里,进入方舟。 16 那些进去的,都是有生命的,一公一母进去,是照着 神吩咐挪亚的。耶和华跟着就把方舟关起来。
洪水泛滥淹没世界
17 洪水就临到地上四十天;水不断上涨,把方舟升起,于是方舟就从地上浮起来。 18 水势甚大,在地上大大上涨,方舟就在水面上漂来漂去。 19 水势在地面上越来越大,天下所有的高山都被淹没了。 20 水势浩大,比众山高出七公尺,山岭都被淹没了。 21 凡有生命仍在地上行动的,无论是飞鸟或是牲畜,走兽或是在地上滋生的各样小生物,以及所有的人都死了; 22 仍在陆地上,鼻孔里有气息的生灵都死了。 23 耶和华把地上的所有生物,从人类到牲畜,爬行的动物,以及空中的飞鸟都除灭了;于是,这一切都从地上消灭了。只留下挪亚和那些与挪亚一同在方舟里的。 24 水势浩大,在地上共一百五十天。
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.