Genesi 7
La Nuova Diodati
7 Allora l'Eterno disse a Noè: «Entra nell'arca tu con tutta la tua famiglia, perché ti ho visto giusto davanti a me, in questa generazione.
2 Di ogni specie di animali puri prendine sette coppie, maschio e femmina; e degli animali impuri una coppia, maschio e femmina;
3 anche degli uccelli del cielo prendine sette coppie, maschio e femmina, per conservarne in vita il seme sulla faccia di tutta la terra;
4 poiché fra sette giorni farò piovere sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti, e sterminerò dalla faccia della terra tutti gli esseri viventi che ho fatto».
5 Noè fece esattamente tutto ciò che l'Eterno gli aveva comandato.
6 Noè aveva seicento anni quando venne sulla terra il diluvio delle acque.
7 Così Noè entrò nell'arca con i suoi figli, sua moglie e le mogli dei suoi figli, a motivo delle acque del diluvio.
8 Degli animali puri e degli animali impuri, degli uccelli e di tutto quello che striscia sulla terra,
9 vennero a due a due da Noè, nell'arca. maschio e femmina, come DIO aveva comandato a Noè.
10 Al termine dei sette giorni, avvenne che le acque del diluvio furono sopra la terra.
11 Nell'anno seicentesimo della vita di Noè nel secondo mese, nel diciassettesimo giorno del mese, in quel giorno, tutte le Fonti del grande abisso scoppiarono e le cateratte del cielo si aprirono.
12 E piovve sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti.
13 In quello stesso giorno entrarono nell'arca Noè e i figli di Noè, Sem, Cam e Jafet, e la moglie di Noè e le tre mogli dei suoi figli con loro;
14 essi e tutte le fiere secondo la loro specie, e tutto il bestiame secondo la loro specie, e tutti i rettili che strisciano sulla terra secondo la loro specie, e tutti gli uccelli secondo la loro specie, tutti gli uccelli di ogni sorta.
15 Questi vennero da Noè, nell'arca, a due a due, di ogni carne in cui vi è alito di vita;
16 entrarono maschio e femmina di ogni carne, come DIO aveva comandato a Noè; poi l'Eterno li chiuse dentro.
17 E il diluvio venne sopra la terra per quaranta giorni; e le acque crebbero e sollevarono l'arca, che si alzò in alto sopra la terra.
18 Le acque ingrossarono e crebbero grandemente sopra la terra e l'arca galleggiava sulla superficie delle acque.
19 E le acque ingrossarono con grande forza sopra la terra; e tutte le alte montagne che erano sotto tutto il cielo furono coperte.
20 Le acque si alzarono quindici cubiti al di sopra di esse; e le montagne furono coperte.
21 Così perì ogni carne che si muoveva sulla terra: uccelli, bestiame, fiere, rettili di ogni sorta striscianti sulla terra e tutti gli uomini.
22 Tutto quello che era sulla terra asciutta ed aveva alito di vita nelle sue narici morì.
23 E tutti gli esseri viventi che erano sulla faccia della terra furono sterminati: dall'uomo fino al bestiame ai rettili e agli uccelli del cielo; essi furono sterminati dalla terra e non scampò che Noè con quelli che erano con lui nell'arca.
24 E le acque copersero la terra per centocinquanta giorni.
Genesis 7
Darby Translation
7 And Jehovah said to Noah, Go into the ark, thou and all thy house; for thee have I seen righteous before me in this generation.
2 Of all clean beasts thou shalt take to thee by sevens, a male and its female; but of the beasts that are not clean two, a male and its female.
3 Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth.
4 For in yet seven days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground.
5 And Noah did according to all that Jehovah had commanded him.
6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth.
7 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
8 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowl, and of everything that creeps on the ground,
9 there came two and two unto Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.
10 And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.
11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.
12 And the pour of rain was on the earth forty days and forty nights.
13 On the same day went Noah, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
14 they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and all fowl after its kind—every bird of every wing.
15 And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
16 And they that came, came male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him in.
17 And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.
18 And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters.
19 And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered.
20 Fifteen cubits upward the waters prevailed; and the mountains were covered.
21 And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawling things which crawl on the earth, and all mankind:
22 everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry [land], died.
23 And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the heavens; and they were destroyed from the earth. And Noah alone remained, and what was with him in the ark.
24 And the waters prevailed on the earth a hundred and fifty days.
Genesis 7
International Children’s Bible
The Flood Begins
7 Then the Lord said to Noah, “I have seen that you are the best man among the people of this time. So you and your family go into the boat. 2 Take with you seven pairs, each male with its female, of every kind of clean animal. And take one pair, each male with its female, of every kind of unclean animal. 3 Take seven pairs of all the birds of the sky, each male with its female. This will allow all these animals to continue living on the earth after the flood. 4 Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain 40 days and 40 nights. I will destroy from the earth every living thing that I made.”
5 Noah did everything that the Lord commanded him.
6 Noah was 600 years old when the flood came. 7 He and his wife and his sons and their wives went into the boat. They went in to escape the waters of the flood. 8 The clean animals, the unclean animals, the birds and everything that crawls on the ground 9 came to Noah. They went into the boat in groups of two, male and female. This was just as God had commanded Noah. 10 Seven days later the flood started.
11 Noah was now 600 years old. The flood started on the seventeenth day of the second month of that year. That day the underground springs split open. And the clouds in the sky poured out rain. 12 The rain fell on the earth for 40 days and 40 nights.
13 On that same day Noah and his wife, his sons Shem, Ham and Japheth and their wives went into the boat. 14 They had every kind of wild animal and tame animal. There was every kind of animal that crawls on the earth. Every kind of bird was there. 15 They all came to Noah in the boat in groups of two. There was every creature that had the breath of life. 16 One male and one female of every living thing came. It was just as God had commanded Noah. Then the Lord closed the door behind them.
17 Water flooded the earth for 40 days. As the water rose, it lifted the boat off the ground. 18 The water continued to rise, and the boat floated on the water above the earth. 19 The water rose so much that even the highest mountains under the sky were covered by it. 20 The water continued to rise until it was more than 20 feet above the mountains.
21 All living things that moved on the earth died. This included all the birds, tame animals, wild animals and creatures that swarm on the earth. And all human beings died. 22 So everything on dry land died. This means everything that had the breath of life in its nose. 23 So God destroyed from the earth every living thing that was on the land. This was every man, animal, crawling thing and bird of the sky. All that was left was Noah and what was with him in the boat. 24 And the waters continued to cover the earth for 150 days.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
