Genesis 7
Complete Jewish Bible
7 (ii) Adonai said to Noach, “Come into the ark, you and all your household; for I have seen that you alone in this generation are righteous before me. 2 Of every clean animal you are to take seven couples, and of the animals that are not clean, one couple; 3 also of the birds in the air take seven couples — in order to preserve their species throughout the earth. 4 For in seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; I will wipe out every living thing that I have made from the face of the earth.” 5 Noach did all that Adonai ordered him to do.
6 Noach was 600 years old when the water flooded the earth. 7 Noach went into the ark with his sons, his wife and his sons’ wives, because of the floodwaters. 8 Of clean animals, of animals that are not clean, of birds, and of everything that creeps on the ground, 9 couples, male and female, went in to Noach in the ark, as God had ordered Noach.
10 After seven days the water flooded the earth. 11 On the seventeenth day of the second month of the 600th year of Noach’s life all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of the sky were opened. 12 It rained on the earth forty days and forty nights.
13 On that same day Noach entered the ark with Shem, Ham and Yefet the sons of Noach, Noach’s wife and the three wives of his sons accompanying them; 14 they, and every animal of every species, all the livestock of every species, every animal that creeps on the ground of every species, and every bird of every species — all sorts of winged creatures. 15 They went in to Noach in the ark, couples from every kind of living thing that breathes. 16 Those that entered went in, male and female, from every kind of living being, as God had ordered him; and Adonai shut him inside.
(iii) 17 The flood was forty days on the earth; the water grew higher and floated the ark, so that it was lifted up off the earth. 18 The water overflowed the earth and grew deeper, until the ark floated on the surface of the water. 19 The water overpowered the earth mightily; all the high mountains under the entire sky were covered; 20 the water covered the mountains by more than twenty-two-and-a-half feet. 21 All living beings that moved on the earth perished — birds, livestock, other animals, insects, and every human being, 22 everything in whose nostrils was the breath of the spirit of life; whatever was on dry land died. 23 He wiped out every living thing on the surface of the ground — not only human beings, but livestock, creeping animals and birds in the air. They were wiped out from the earth; only Noach was left, along with those who were with him in the ark. 24 The water held power over the earth for 150 days.
Génesis 7
Nueva Versión Internacional (Castilian)
7 El Señor le dijo a Noé: «Entra en el arca con toda tu familia, porque tú eres el único hombre justo que he encontrado en esta generación. 2 De todos los animales puros, lleva siete machos y siete hembras; pero de los impuros, solo un macho y una hembra. 3 Lleva también siete machos y siete hembras de las aves del cielo, para conservar su especie sobre la tierra. 4 Porque dentro de siete días haré que llueva sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y así borraré de la faz de la tierra a todo ser viviente que hice».
5 Noé hizo todo de acuerdo con lo que el Señor le había mandado. 6 Tenía Noé seiscientos años de edad cuando las aguas del diluvio inundaron la tierra. 7 Entonces entró en el arca junto con sus hijos, su esposa y sus nueras, para salvarse de las aguas del diluvio. 8 De los animales puros e impuros, de las aves y de todos los seres que se arrastran por el suelo, 9 entraron con Noé por parejas, el macho y su hembra, tal como Dios se lo había mandado. 10 Al cabo de los siete días, las aguas del diluvio comenzaron a caer sobre la tierra.
11 Cuando Noé tenía seiscientos años, precisamente en el día diecisiete del mes segundo, se reventaron las fuentes del mar profundo y se abrieron las compuertas del cielo. 12 Cuarenta días y cuarenta noches llovió sobre la tierra. 13 Ese mismo día entraron en el arca Noé, sus hijos Sem, Cam y Jafet, su esposa y sus tres nueras. 14 Junto con ellos entró toda clase de animales salvajes y domésticos, de animales que se arrastran por el suelo y de aves. 15 Así entraron en el arca con Noé parejas de todos los seres vivientes; 16 entraron un macho y una hembra de cada especie, tal como Dios se lo había mandado a Noé. Luego el Señor cerró la puerta del arca.
17 El diluvio cayó sobre la tierra durante cuarenta días. Cuando crecieron las aguas, elevaron el arca por encima de la tierra. 18 Las aguas crecían y aumentaban cada vez más, pero el arca se mantenía a flote sobre ellas. 19 Tanto crecieron las aguas que cubrieron las montañas más altas que hay debajo de los cielos. 20 El nivel del agua subió más de siete metros[a] por encima de las montañas. 21 Así murió todo ser viviente que se movía sobre la tierra: las aves, los animales salvajes y domésticos, todo tipo de animal que se arrastraba por el suelo, y todo ser humano. 22 Pereció todo ser que habitaba la tierra firme y tenía aliento de vida. 23 Dios borró de la faz de la tierra a todo ser viviente, desde los seres humanos hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo. Todos fueron borrados de la faz de la tierra. Solo quedaron Noé y los que estaban con él en el arca. 24 Y la tierra quedó inundada ciento cincuenta días.
Footnotes
- 7:20 siete metros. Lit. quince codos.
Genesis 7
New King James Version
The Great Flood(A)
7 Then the (B)Lord said to Noah, (C)“Come into the ark, you and all your household, because I have seen that (D)you are righteous before Me in this generation. 2 You shall take with you seven each of every (E)clean animal, a male and his female; (F)two each of animals that are unclean, a male and his female; 3 also seven each of birds of the air, male and female, to keep [a]the species alive on the face of all the earth. 4 For after (G)seven more days I will cause it to rain on the earth (H)forty days and forty nights, and I will [b]destroy from the face of the earth all living things that I have made.” 5 (I)And Noah did according to all that the Lord commanded him. 6 Noah was (J)six hundred years old when the floodwaters were on the earth.
7 (K)So Noah, with his sons, his wife, and his sons’ wives, went into the ark because of the waters of the flood. 8 Of clean animals, of animals that are unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth, 9 two by two they went into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah. 10 And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth. 11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, on (L)that day all (M)the fountains of the great deep were broken up, and the (N)windows of heaven were opened. 12 (O)And the rain was on the earth forty days and forty nights.
13 On the very same day Noah and Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark— 14 (P)they and every beast after its kind, all cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every (Q)sort. 15 And they (R)went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life. 16 So those that entered, male and female of all flesh, went in (S)as God had commanded him; and the Lord shut him in.
17 (T)Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth. 18 The waters prevailed and greatly increased on the earth, (U)and the ark moved about on the surface of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered. 20 The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. 21 (V)And all flesh died that moved on [c]the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man. 22 All in (W)whose nostrils was the breath [d]of the spirit of life, all that was on the dry land, died. 23 So He destroyed all living things which were on the face of the ground: both man and cattle, creeping thing and bird of the air. They were destroyed from the earth. Only (X)Noah and those who were with him in the ark remained alive. 24 (Y)And the waters prevailed on the earth one hundred and fifty days.
Footnotes
- Genesis 7:3 Lit. seed
- Genesis 7:4 Lit. blot out
- Genesis 7:21 the land
- Genesis 7:22 LXX, Vg. omit of the spirit
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.