Add parallel Print Page Options

The Generations of Noah

These are the generations of Noah. Noah was a (A)righteous man, [a](B)blameless among those in his generations; Noah (C)walked with God. 10 And Noah [b]became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

11 Now the earth was (D)corrupt before God, and the earth was (E)filled with violence. 12 And God saw the earth, and behold, it was corrupt; for (F)all flesh had corrupted their way upon the earth.

13 Then God said to Noah, “(G)The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth. 14 Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and you shall [c]cover it inside and out with pitch. 15 Now this is how you shall make it: the length of the ark [d]300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits. 16 You shall make a [e]window for the ark, and complete it to one [f]cubit from [g]the top; and set the door of the ark in the side of it; you shall make it with lower, second, and third decks. 17 As for Me, behold (H)I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall breathe its last. 18 But I will establish (I)My covenant with you; and (J)you shall enter the ark—you and your sons and your wife and your sons’ wives with you. 19 (K)And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. 20 (L)Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive. 21 As for you, take for yourself some of all (M)food which is edible, and gather it to yourself; and it shall be for food for you and for them.” 22 (N)Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.

Noah and the Flood

Then Yahweh said to Noah, “Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be (O)righteous before Me in this generation. You shall take [h]with you of every (P)clean animal [i]by sevens, a male and his female; and of the animals that are not clean, two, a male and his female; also of the birds of the [j]sky, [k]by sevens, male and female, to keep their seed alive on the face of all the earth. For after (Q)seven more days, I will send rain on the earth (R)forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land (S)every living thing that I have made.” (T)And Noah did according to all that Yahweh had commanded him.

Now Noah was (U)six hundred years old when the flood of water [l]came upon the earth. Then (V)Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark because of the water of the flood. (W)Of clean animals and animals that are not clean and birds and everything that creeps on the ground, [m]by twos they came to Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah. 10 Now it happened after (X)the seven days, that the water of the flood [n]came upon the earth. 11 In the (Y)six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on this day all (Z)the fountains of the great deep split open, and the [o]floodgates of the sky were opened. 12 (AA)Then the rain [p]came upon the earth for forty days and forty nights.

13 On this very day (AB)Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark, 14 they and every beast after its kind, and all the cattle after [q]their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind—every [r]fowl, every winged creature. 15 So they came to Noah into the ark, (AC)by twos of all flesh in which was the breath of life. 16 And those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and Yahweh closed it behind him.

17 Then the flood [s]came upon the earth for (AD)forty days, and the water multiplied and lifted up the ark, so that it rose above the earth. 18 And the water prevailed and multiplied greatly upon the earth, and the ark went on the [t]surface of the water. 19 And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains under all the heavens were covered. 20 The water prevailed [u]fifteen cubits higher, (AE)and the mountains were covered. 21 (AF)And all flesh that [v]moved on the earth breathed its last, that is birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, as well as all mankind. 22 All (AG)in whose nostrils was the breath of the spirit of life—of all that was on the dry land—died. 23 Thus He blotted out [w]every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the [x]sky, and they were blotted out from the earth; and only (AH)Noah remained, and those that were with him in the ark. 24 (AI)And the water prevailed upon the earth 150 days.

The Water Dries Up

Then (AJ)God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark; and (AK)God caused a wind to pass over the earth, and the water subsided. Also (AL)the fountains of the deep and the [y]floodgates of the sky were closed, and (AM)the rain from the sky was restrained; and the water receded from the earth, going forth and returning, and at the end (AN)of 150 days the water decreased. In the seventh month, on the seventeenth day of the month, (AO)the ark rested upon the mountains of Ararat. Now the water decreased steadily until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains appeared.

Then it happened at the end of forty days, that Noah opened the (AP)window of the ark which he had made; and he sent out a raven, and it went out flying back and forth until the water was dried up [z]from the earth. Then he sent out a dove from him, to see if the water was abated from the face of the land; but the dove found no resting place for the sole of its foot, so it returned to him into the ark, for the water was on the [aa]surface of all the earth. Then he stretched out his hand and took it and brought it into the ark to himself. 10 Then he waited yet another seven days; and again he sent out the dove from the ark. 11 And the dove came to him toward [ab]evening, and behold, in its [ac]beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth. 12 Then he waited yet another seven days and sent out (AQ)the dove; but it did not return to him again.

13 Now it happened in the (AR)six hundred and first year, in the first month, on the first of the month, the water was dried up [ad]from the earth. Then Noah removed the covering of the ark and looked, and behold, the [ae]surface of the ground was dried up. 14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry. 15 Then God spoke to Noah, saying, 16 “Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons’ wives with you. 17 Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth, that they may (AS)swarm on the earth, and that they may be fruitful and multiply on the earth.” 18 So Noah went out, and his sons and his wife and his sons’ wives with him. 19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out [af]by their families from the ark.

Footnotes

  1. Genesis 6:9 Or having integrity; lit complete, perfect
  2. Genesis 6:10 Lit begot
  3. Genesis 6:14 Or pitch
  4. Genesis 6:15 Approx. 450 ft. long, 75 ft. wide, and 45 ft. high or 135 m, 23 m, and 14 m
  5. Genesis 6:16 Or roof
  6. Genesis 6:16 A cubit was approx. 18 in. or 45 cm
  7. Genesis 6:16 Lit above
  8. Genesis 7:2 Lit to
  9. Genesis 7:2 Lit seven seven
  10. Genesis 7:3 Lit heavens
  11. Genesis 7:3 Lit seven seven
  12. Genesis 7:6 Lit was
  13. Genesis 7:9 Lit two two
  14. Genesis 7:10 Lit were
  15. Genesis 7:11 Or windows of the heavens
  16. Genesis 7:12 Lit was
  17. Genesis 7:14 Lit its
  18. Genesis 7:14 Lit bird
  19. Genesis 7:17 Lit was
  20. Genesis 7:18 Lit face
  21. Genesis 7:20 Approx. 22.5 ft. or 6.75 m
  22. Genesis 7:21 Or crept
  23. Genesis 7:23 Lit all existence
  24. Genesis 7:23 Lit heavens
  25. Genesis 8:2 Or windows of the heavens
  26. Genesis 8:7 Lit from upon
  27. Genesis 8:9 Lit face
  28. Genesis 8:11 Lit the time of evening
  29. Genesis 8:11 Lit mouth
  30. Genesis 8:13 Lit from upon
  31. Genesis 8:13 Lit face
  32. Genesis 8:19 Or according to their kind

The Judgment of the Flood

This is the account of Noah.[a]

Noah was a godly man; he was blameless[b] among his contemporaries.[c] He[d] walked with[e] God. 10 Noah had[f] three sons: Shem, Ham, and Japheth.

11 The earth was ruined[g] in the sight of[h] God; the earth was filled with violence.[i] 12 God saw the earth, and indeed[j] it was ruined,[k] for all living creatures[l] on the earth were sinful.[m] 13 So God said[n] to Noah, “I have decided that all living creatures must die,[o] for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy[p] them and the earth. 14 Make[q] for yourself an ark of cypress[r] wood. Make rooms in the ark, and cover[s] it with pitch inside and out. 15 This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.[t] 16 Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches[u] from the top.[v] Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks. 17 I am about to bring[w] floodwaters[x] on the earth to destroy[y] from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them.[z] Everything that is on the earth will die, 18 but I will confirm[aa] my covenant with you. You will enter[ab] the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. 19 You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh,[ac] male and female, to keep them alive[ad] with you. 20 Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive.[ae] 21 And you must take[af] for yourself every kind of food[ag] that is eaten,[ah] and gather it together.[ai] It will be food for you and for them.”

22 And Noah did all[aj] that God commanded him—he did indeed.[ak]

The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.[al] You must take with you seven pairs[am] of every kind of clean animal,[an] the male and its mate,[ao] two of every kind of unclean animal, the male and its mate, and also seven pairs[ap] of every kind of bird in the sky, male and female,[aq] to preserve their offspring[ar] on the face of the entire earth. For in seven days[as] I will cause it to rain[at] on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”

And Noah did all[au] that the Lord commanded him.

Noah[av] was 600 years old when the floodwaters engulfed[aw] the earth. Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because of[ax] the floodwaters. Pairs[ay] of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground, male and female, came into the ark to Noah,[az] just as God had commanded him.[ba] 10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth.[bb]

11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the fountains of the great deep[bc] burst open and the floodgates of the heavens[bd] were opened. 12 And the rain fell[be] on the earth forty days and forty nights.

13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.[bf] 14 They entered,[bg] along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.[bh] 15 Pairs[bi] of all creatures[bj] that have the breath of life came into the ark to Noah. 16 Those that entered were male and female,[bk] just as God commanded him. Then the Lord shut him in.

17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth. 18 The waters completely overwhelmed[bl] the earth, and the ark floated[bm] on the surface of the waters. 19 The waters completely inundated[bn] the earth so that even[bo] all the high mountains under the entire sky were covered. 20 The waters rose more than 20 feet[bp] above the mountains.[bq] 21 And all living things[br] that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind. 22 Everything on dry land that had the breath[bs] of life in its nostrils died. 23 So the Lord[bt] destroyed[bu] every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky.[bv] They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.[bw] 24 The waters prevailed over[bx] the earth for 150 days.

But God remembered[by] Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over[bz] the earth and the waters receded. The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed,[ca] and the rain stopped falling from the sky. The waters kept receding steadily[cb] from the earth, so that they[cc] had gone down[cd] by the end of the 150 days. On the seventeenth day of the seventh month, the ark came to rest on one of the mountains of Ararat.[ce] The waters kept on receding[cf] until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible.[cg]

At the end of forty days,[ch] Noah opened the window he had made in the ark[ci] and sent out a raven; it kept flying back and forth[cj] until the waters had dried up on the earth.

Then Noah[ck] sent out a dove[cl] to see if the waters had receded[cm] from the surface of the ground. The dove could not find a resting place for its feet because water still covered[cn] the surface of the entire earth, and so it returned to Noah[co] in the ark. He stretched out his hand, took the dove,[cp] and brought it back into the ark.[cq] 10 He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark. 11 When[cr] the dove returned to him in the evening, there was[cs] a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth. 12 He waited another seven days and sent the dove out again,[ct] but it did not return to him this time.[cu]

13 In Noah’s six hundred and first year,[cv] in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that[cw] the surface of the ground was dry. 14 And by the twenty-seventh day of the second month the earth[cx] was dry.

15 Then God spoke to Noah and said, 16 “Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you. 17 Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out[cy] every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase[cz] and be fruitful and multiply on the earth!”[da]

18 Noah went out along with his sons, his wife, and his sons’ wives. 19 Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.

Footnotes

  1. Genesis 6:9 sn There is a vast body of scholarly literature about the flood story. The following studies are particularly helpful: A. Heidel, The Gilgamesh Epic and the Old Testament Parallels; M. Kessler, “Rhetorical Criticism of Genesis 7, ” Rhetorical Criticism: Essays in Honor of James Muilenburg (PTMS), 1-17; I. M. Kikawada and A. Quinn, Before Abraham Was; A. R. Millard, “A New Babylonian ‘Genesis Story’,” TynBul 18 (1967): 3-18; G. J. Wenham, “The Coherence of the Flood Narrative,” VT 28 (1978): 336-48.
  2. Genesis 6:9 tn The Hebrew term תָּמִים (tamim, “blameless”) is used of men in Gen 17:1 (associated with the idiom “walk before,” which means “maintain a proper relationship with,” see 24:40); Deut 18:13 (where it means “blameless” in the sense of not guilty of the idolatrous practices listed before this; see Josh 24:14); Pss 18:23, 26 (“blameless” in the sense of not having violated God’s commands); 37:18 (in contrast to the wicked); 101:2, 6 (in contrast to proud, deceitful slanderers; see 15:2); Prov 2:21; 11:5 (in contrast to the wicked); 28:10; Job 12:4.
  3. Genesis 6:9 tn Heb “Noah was a godly man, blameless in his generations.” The singular “generation” can refer to one’s contemporaries, i.e., those living at a particular point in time. The plural “generations” can refer to successive generations in the past or the future. Here, where it is qualified by “his” (i.e., Noah’s), it refers to Noah’s contemporaries, comprised of the preceding generation (his father’s generation), those of Noah’s generation, and the next generation (those the same age as his children). In other words, “his generations” means the generations contemporary with him. See BDB 190 s.v. דוֹר.
  4. Genesis 6:9 tn Heb “Noah.” The proper name has been replaced with the pronoun in the translation for stylistic reasons.
  5. Genesis 6:9 tn The construction translated “walked with” is used in Gen 5:22, 24 (see the note on this phrase in 5:22) and in 1 Sam 25:15, where it refers to David’s and Nabal’s men “rubbing shoulders” in the fields. Based on the use in 1 Sam 25:15, the expression seems to mean “live in close proximity to,” which may, by metonymy, mean “maintain cordial relations with.”
  6. Genesis 6:10 tn Heb “fathered.”
  7. Genesis 6:11 tn Apart from Gen 6:11-12, the Niphal form of this verb occurs in Exod 8:20 HT (8:24 ET), where it describes the effect of the swarms of flies on the land of Egypt; Jer 13:7 and 18:4, where it is used of a “ruined” belt and “marred” clay pot, respectively; and Ezek 20:44, where it describes Judah’s morally “corrupt” actions. The sense “morally corrupt” fits well in Gen 6:11 because of the parallelism (note “the earth was filled with violence”). In this case “earth” would stand by metonymy for its sinful inhabitants. However, the translation “ruined” works just as well, if not better. In this case humankind’s sin is viewed as having an adverse effect upon the earth. Note that vv. 12b-13 make a distinction between the earth and the living creatures who live on it.
  8. Genesis 6:11 tn Heb “before.”
  9. Genesis 6:11 tn The Hebrew word translated “violence” refers elsewhere to a broad range of crimes, including unjust treatment (Gen 16:5; Amos 3:10), injurious legal testimony (Deut 19:16), deadly assault (Gen 49:5), murder (Judg 9:24), and rape (Jer 13:22).
  10. Genesis 6:12 tn Or “God saw how corrupt the earth was.”
  11. Genesis 6:12 tn The repetition in the text (see v. 11) emphasizes the point.
  12. Genesis 6:12 tn Heb “flesh.” Since moral corruption is in view here, most modern western interpreters understand the referent to be humankind. However, the phrase “all flesh” is used consistently of humankind and the animals in Gen 6-9 (6:17, 19; 7:15-16, 21; 8:17; 9:11, 15-17), suggesting that the author intends to picture all living creatures, humankind and animals, as guilty of moral failure. This would explain why the animals, not just humankind, are victims of the ensuing divine judgment. The OT sometimes views animals as morally culpable (Gen 9:5; Exod 21:28-29; Jonah 3:7-8). The OT also teaches that a person’s sin can contaminate others (people and animals) in the sinful person’s sphere (see the story of Achan, especially Josh 7:10). So the animals could be viewed here as morally contaminated because of their association with sinful humankind.
  13. Genesis 6:12 tn Heb “had corrupted its way.” The third masculine singular pronominal suffix on “way” refers to the collective “all flesh.” The construction “corrupt one’s way” occurs only here (though Ezek 16:47 uses the Hiphil in an intransitive sense with the preposition ב [bet, “in”] followed by “ways”). The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) means “to ruin, to destroy, to corrupt,” often as here in a moral/ethical sense. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) here refers to behavior or moral character, a sense that it frequently carries (see BDB 203 s.v. דֶּרֶךְ 6.a).
  14. Genesis 6:13 sn On the divine style utilized here, see R. Lapointe, “The Divine Monologue as a Channel of Revelation,” CBQ 32 (1970): 161-81.
  15. Genesis 6:13 tn Heb “the end of all flesh is coming [or “has come”] before me.” (The verb form is either a perfect or a participle.) The phrase “end of all flesh” occurs only here. The term “end” refers here to the end of “life,” as v. 3 and the following context (which describes how God destroys all flesh) make clear. The statement “the end has come” occurs in Ezek 7:2, 6, where it is used of divine judgment. The phrase “come before” occurs in Exod 28:30, 35; 34:34; Lev 15:14; Num 27:17; 1 Sam 18:13, 16; 2 Sam 19:8; 20:8; 1 Kgs 1:23, 28, 32; Ezek 46:9; Pss 79:11 (groans come before God); 88:3 (a prayer comes before God); 100:2; 119:170 (prayer comes before God); Lam 1:22 (evil doing comes before God); Esth 1:19; 8:1; 9:25; 1 Chr 16:29. The expression often means “have an audience with” or “appear before.” But when used metaphorically, it can mean “get the attention of” or “prompt a response.” This is probably the sense in Gen 6:13. The necessity of ending the life of all flesh on earth is an issue that has gotten the attention of God. The term “end” may even be a metonymy for that which has prompted it—violence (see the following clause).
  16. Genesis 6:13 tn The participle, especially after הִנֵּה (hinneh) has an imminent future nuance. The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) here has the sense “to destroy” (in judgment). Note the wordplay involving this verb in vv. 11-13: The earth is “ruined” because all flesh has acted in a morally “corrupt” manner. Consequently, God will “destroy” all flesh (the referent of the suffix “them”) along with the ruined earth. They had ruined themselves and the earth with violence, and now God would ruin them with judgment. For other cases where “earth” occurs as the object of the Hiphil of שָׁחָת, see 1 Sam 6:5; 1 Chr 20:1; Jer 36:29; 51:25.
  17. Genesis 6:14 sn The Hebrew verb is an imperative. A motif of this section is that Noah did as the Lord commanded him—he was obedient. That obedience had to come from faith in the word of the Lord. So the theme of obedience to God’s word is prominent in this prologue to the law.
  18. Genesis 6:14 tn A transliteration of the Hebrew term yields “gopher (גֹּפֶר, gofer) wood” (so KJV, NAB, NASB). While the exact nature of the wood involved is uncertain (cf. NLT “resinous wood”), many modern translations render the Hebrew term as “cypress” (so NEB, NIV, NRSV).
  19. Genesis 6:14 tn The Hebrew term כָּפָר (kafar, “to cover, to smear” [= to caulk]) appears here in the Qal stem with its primary, nonmetaphorical meaning. The Piel form כִּפֶּר (kipper), which has the metaphorical meaning “to atone, to expiate, to pacify,” is used in Levitical texts (see HALOT 493-94 s.v. כפר). Some authorities regard the form in v. 14 as a homonym of the much more common Levitical term (see BDB 498 s.v. כָּפָר).
  20. Genesis 6:15 tn Heb “300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about 18 inches (45 cm) long.
  21. Genesis 6:16 tn Heb “a cubit.”
  22. Genesis 6:16 tn Heb “to a cubit you shall finish it from above.” The idea is that Noah was to leave an 18-inch opening from the top for a window for light.
  23. Genesis 6:17 tn The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”
  24. Genesis 6:17 tn Heb “the flood, water.”
  25. Genesis 6:17 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.
  26. Genesis 6:17 tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ חַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.
  27. Genesis 6:18 tn The Hebrew verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive (picking up the future sense from the participles) from קוּם (qum, “to rise up”). This may refer to the confirmation or fulfillment of an earlier promise, but it is more likely that it anticipates the unconditional promise made to humankind following the flood (see Gen 9:9, 11, 17).
  28. Genesis 6:18 tn The perfect verb form with vav (ו) consecutive is best understood as specific future, continuing God’s description of what will happen (see vv. 17-18a).
  29. Genesis 6:19 tn Heb “from all life, from all flesh, two from all you must bring.” The disjunctive clause at the beginning of the verse (note the conjunction with prepositional phrase, followed by two more prepositional phrases in apposition and then the imperfect verb form) signals a change in mood from announcement (vv. 17-18) to instruction.
  30. Genesis 6:19 tn The Hiphil infinitive construct לְהַחֲיוֹת (lehakhayot, here translated as “to keep them alive”) shows the purpose of bringing the animals into the ark—saving life. The Hiphil of this verb means here “to preserve alive.”
  31. Genesis 6:20 tn Heb “to keep alive.”
  32. Genesis 6:21 tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.
  33. Genesis 6:21 tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”
  34. Genesis 6:21 tn Or “will be eaten.”
  35. Genesis 6:21 tn Heb “and gather it to you.”
  36. Genesis 6:22 tn Heb “according to all.”
  37. Genesis 6:22 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.
  38. Genesis 7:1 tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.
  39. Genesis 7:2 tn Or “seven” (cf. NIV). Since seven is an odd number, and “seven” is qualified as male and female, only seven pairs can match the description (cf. TNIV, NRSV, HCSB).
  40. Genesis 7:2 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.
  41. Genesis 7:2 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ʾish and אִשָּׁה, ʾishah) normally refer to humans.
  42. Genesis 7:3 tn Or “seven” (cf. NIV).
  43. Genesis 7:3 tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar uneqevah).
  44. Genesis 7:3 tn Heb “to keep alive offspring.”
  45. Genesis 7:4 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”
  46. Genesis 7:4 tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.
  47. Genesis 7:5 tn Heb “according to all.”
  48. Genesis 7:6 tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction plus subject plus predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence.
  49. Genesis 7:6 tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction plus subject plus verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.”
  50. Genesis 7:7 tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark.
  51. Genesis 7:8 tn Heb “two two” meaning “in twos.”
  52. Genesis 7:9 tn The Hebrew text of vv. 8-9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.”
  53. Genesis 7:9 tn Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.
  54. Genesis 7:10 tn Heb “came upon.”
  55. Genesis 7:11 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tehom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean—especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).sn The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tehom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water—a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95.
  56. Genesis 7:11 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.
  57. Genesis 7:12 tn Heb “was.”
  58. Genesis 7:13 tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.”
  59. Genesis 7:14 tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.
  60. Genesis 7:14 tn Heb “every bird, every wing.”
  61. Genesis 7:15 tn Heb “two two” meaning “in twos.”
  62. Genesis 7:15 tn Heb “flesh.”
  63. Genesis 7:16 tn Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.”
  64. Genesis 7:18 tn Heb “and the waters were great and multiplied exceedingly.” The first verb in the sequence is וַיִּגְבְּרוּ (vayyigberu, from גָּבַר, gavar), meaning “to become great, mighty.” The waters did not merely rise; they “prevailed” over the earth, overwhelming it.
  65. Genesis 7:18 tn Heb “went.”
  66. Genesis 7:19 tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters.
  67. Genesis 7:19 tn Heb “and.”
  68. Genesis 7:20 tn Heb “rose 15 cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about 18 inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “15 cubits” has been rendered “more than 20 feet.”
  69. Genesis 7:20 tn Heb “the waters prevailed 15 cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of 20 feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about 20 feet above the highest mountain.
  70. Genesis 7:21 tn Heb “flesh.”
  71. Genesis 7:22 tc The MT reads נִשְׁמַת רוּחַ חַיִּים (nishmat ruakh khayyim, “breath of the breath/spirit of life”), but the LXX and Vulgate imply only נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). Either the LXX translator omitted translation of both words because of their similarity in meaning, or the omission in LXX shows that the inclusion of רוּחַ in the MT is the addition of an explanatory gloss.
  72. Genesis 7:23 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  73. Genesis 7:23 tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”).
  74. Genesis 7:23 tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.”
  75. Genesis 7:23 tn The Hebrew verb שָׁאָר (shaʾar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root šʾr,” AUSS 11 (1973): 152-69.
  76. Genesis 7:24 sn The Hebrew verb translated “prevailed over” suggests that the waters were stronger than the earth. The earth and everything in it were no match for the return of the chaotic deep.
  77. Genesis 8:1 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).
  78. Genesis 8:1 tn Heb “to pass over.”
  79. Genesis 8:2 tn Some (e.g., NIV) translate the preterite verb forms in this verse as past perfects (e.g., “had been closed”), for it seems likely that the sources of the water would have stopped before the waters receded.
  80. Genesis 8:3 tn The construction combines a Qal preterite from שׁוּב (shuv) with its infinitive absolute to indicate continuous action. The infinitive absolute from הָלָךְ (halakh) is included for emphasis: “the waters returned…going and returning.”
  81. Genesis 8:3 tn Heb “the waters.” The pronoun (“they”) has been employed in the translation for stylistic reasons.
  82. Genesis 8:3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite here describes the consequence of the preceding action.
  83. Genesis 8:4 tn Heb “on the mountains of Ararat.” Obviously a boat (even one as large as the ark) cannot rest on multiple mountains. Perhaps (1) the preposition should be translated “among,” or (2) the plural “mountains” should be understood in the sense of “mountain range” (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 53). A more probable option (3) is that the plural indicates an indefinite singular, translated “one of the mountains” (see GKC 400 §124.o).sn Ararat is the Hebrew name for Urartu, the name of a mountainous region located north of Mesopotamia in modern day eastern Turkey. See E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 29-32; G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:184-85; C. Westermann, Genesis, 1:443-44.
  84. Genesis 8:5 tn Heb “the waters were going and lessening.” The perfect verb form הָיָה (hayah) is used as an auxiliary verb with the infinitive absolute חָסוֹר (khasor, “lessening”), while the infinitive absolute הָלוֹךְ (halokh) indicates continuous action.
  85. Genesis 8:5 tn Or “could be seen.”
  86. Genesis 8:6 tn The introductory verbal form וַיְהִי (vayehi), traditionally rendered “and it came to pass,” serves as a temporal indicator and has not been translated here.
  87. Genesis 8:6 tn Heb “opened the window in the ark which he had made.” The perfect tense (“had made”) refers to action preceding the opening of the window, and is therefore rendered as a past perfect. Since in English “had made” could refer to either the ark or the window, the order of the phrases was reversed in the translation to clarify that the window is the referent.
  88. Genesis 8:7 tn Heb “and it went out, going out and returning.” The Hebrew verb יָצָא (yatsaʾ), translated here “flying,” is modified by two infinitives absolute indicating that the raven went back and forth.
  89. Genesis 8:8 tn Heb “he”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.
  90. Genesis 8:8 tn The Hebrew text adds “from him.” This has not been translated for stylistic reasons, because it is redundant in English.
  91. Genesis 8:8 tn The Hebrew verb קָלָל (qalal) normally means “to be light, to be slight”; it refers here to the waters receding.
  92. Genesis 8:9 tn The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons.
  93. Genesis 8:9 tn Heb “him”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.
  94. Genesis 8:9 tn Heb “it”; the referent (the dove) has been specified in the translation for clarity.
  95. Genesis 8:9 tn Heb “and he brought it to himself to the ark.”
  96. Genesis 8:11 tn The clause introduced by vav (ו) consecutive is translated as a temporal clause subordinated to the following clause.
  97. Genesis 8:11 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to the olive leaf. It invites readers to enter into the story, as it were, and look at the olive leaf with their own eyes.
  98. Genesis 8:12 tn The word “again” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.
  99. Genesis 8:12 tn Heb “it did not again return to him still.” For a study of this section of the flood narrative, see W. O. E. Oesterley, “The Dove with the Olive Leaf (Gen VIII 8-11),” ExpTim 18 (1906/07): 377-78.
  100. Genesis 8:13 tn Heb In the six hundred and first year.” Since this refers to the six hundred and first year of Noah’s life, the word “Noah’s” has been supplied in the translation for clarity.
  101. Genesis 8:13 tn Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.
  102. Genesis 8:14 tn In v. 13 the ground (הָאֲדָמָה, haʾadamah) is dry; now the earth (הָאָרֶץ, haʾarets) is dry.
  103. Genesis 8:17 tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
  104. Genesis 8:17 tn Following the Hiphil imperative, “bring out,” the three perfect verb forms with vav (ו) consecutive carry an imperatival nuance. For a discussion of the Hebrew construction here and the difficulty of translating it into English, see S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 124-25.
  105. Genesis 8:17 tn Heb “and let them swarm in the earth and be fruitful and multiply on the earth.”