The Corruption of Mankind

Now it came about, when mankind began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them, that the sons of God saw that the daughters of mankind were [a]beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose. Then the Lord said, “(A)My Spirit will not [b]remain with man forever, [c](B)because he is also flesh; [d]nevertheless his days shall be 120 years.” The [e](C)Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of mankind, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.

Then the Lord saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that (D)every intent of the thoughts of [f]their hearts was only evil continually. So (E)the Lord was sorry that He had made mankind on the earth, and He was (F)grieved [g]in His heart. Then the Lord said, “(G)I will wipe out mankind whom I have created from the face of the land; mankind, and animals as well, and crawling things, and the birds of the sky. For (H)I am sorry that I have made them.” But (I)Noah (J)found favor in the eyes of the Lord.

These are the records of the generations of Noah. Noah was a (K)righteous man, [h](L)blameless in his generation. Noah (M)walked with God. 10 And Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth.

11 Now the earth was (N)corrupt in the sight of God, and the earth was (O)filled with violence. 12 And God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for [i](P)humanity had corrupted its way upon the earth.

13 Then God said to Noah, “(Q)The end of [j]humanity has come before Me; for the earth is filled with violence because of [k]people; and behold, I am about to destroy them with the earth. 14 Make for yourself an ark of [l]gopher wood; you shall make the ark with compartments, and [m]cover it inside and out with pitch. 15 This is how you shall make it: the length of the ark shall be [n]three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. 16 You shall make a [o]window for the ark, and finish it to a [p]cubit from [q]the top; and put the door of the ark on the side; you shall make it with lower, second, and third decks. 17 Now behold, (R)I Myself am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which there is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish. 18 But I will establish (S)My covenant with you; and (T)you shall enter the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. 19 (U)And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. 20 (V)Of the birds according to their kind, and of the animals according to their kind, of every crawling thing of the ground according to its kind, two of every kind will come to you to keep them alive. 21 As for you, take for yourself some of every (W)food that is edible, and gather it to yourself; and it shall be food for you and them.” 22 (X)So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.

Footnotes

  1. Genesis 6:2 Lit good
  2. Genesis 6:3 Or rule in; or strive with; meaning uncertain
  3. Genesis 6:3 Or in his going astray he is flesh
  4. Genesis 6:3 Or therefore
  5. Genesis 6:4 Lit fallen ones; LXX giants
  6. Genesis 6:5 Lit his heart
  7. Genesis 6:6 Lit to
  8. Genesis 6:9 Lit complete, perfect; or having integrity
  9. Genesis 6:12 Lit all flesh
  10. Genesis 6:13 Lit all flesh
  11. Genesis 6:13 Lit them
  12. Genesis 6:14 I.e., Unknown species of tree
  13. Genesis 6:14 Or pitch
  14. Genesis 6:15 About 450 ft. long, 75 ft. wide, and 45 ft. high or 135 m, 23 m, and 14 m
  15. Genesis 6:16 Or roof
  16. Genesis 6:16 One cubit is about 18 in. or 45 cm
  17. Genesis 6:16 Lit above

Då nu människorna begynte föröka sig på jorden och döttrar föddes åt dem

sågo Guds söner att människornas döttrar voro fagra, och de togo till hustrur dem som de funno mest behag i.

Då sade HERREN: »Min ande skall icke bliva kvar i människorna för beständigt, eftersom de dock äro kött; så vare nu deras tid bestämd till ett hundra tjugu år.»

Vid den tiden, likasom ock efteråt, levde jättarna på jorden, sedan Guds söner begynte gå in till människornas döttrar och dessa födde barn åt dem; detta var forntidens väldiga män, som voro så namnkunniga.

Men när HERREN såg att människornas ondska var stor på jorden, och att deras hjärtans alla uppsåt och tankar beständigt voro allenast onda,

då ångrade HERREN att han hade gjort människorna på jorden, och han blev bedrövad i sitt hjärta.

Och HERREN sade: »Människorna, som jag skapade, vill jag utplåna från jorden, ja, både människor och fyrfotadjur och kräldjur och himmelens fåglar; ty jag ångrar att jag har gjort dem.»

Men Noa hade funnit nåd för HERRENS ögon.

Detta är berättelsen om Noas släkt. Noa var en rättfärdig man och ostrafflig bland sitt släkte; i umgängelse med Gud vandrade Noa.

10 Och Noa födde tre söner: Sem, Ham och Jafet.

11 Men jorden blev alltmer fördärvad för Guds åsyn, och jorden uppfylldes av våld.

12 Och Gud såg att jorden var fördärvad, eftersom allt kött vandrade i fördärv på jorden.

13 Då sade Gud till Noa: »Jag har beslutit att göra ände på allt kött, ty jorden är uppfylld av våld som de öva; se, jag vill fördärva dem tillika med jorden.

14 Så gör dig nu en ark av goferträ, och inred arken med kamrar, och bestryk den med jordbeck innan och utan.

15 Och så skall du göra arken: Den skall vara tre hundra alnar lång, femtio alnar bred och trettio alnar hög;

16 en öppning för ljuset, en aln hög alltigenom, skall du göra ovantill på arken; och en dörr till arken skall du sätta på dess sida; och du skall inreda den så, att den får en undervåning, en mellanvåning och en övervåning.

17 Ty se, jag skall låta floden komma med vatten över jorden, till att fördärva allt kött som har i sig någon livsande, under himmelen; allt som finnes på jorden skall förgås.

18 Men med dig vill jag upprätta ett förbund: du skall gå in i arken med dina söner och din hustru och dina söners hustrur.

19 Och av allt levande, vad kött det vara må, skall du föra in i arken ett par av vart slag, för att behålla dem vid liv med dig; hankön och honkön skola de vara.

20 Av fåglarna, efter deras arter, av fyrfotadjuren, efter deras arter, av alla kräldjur på marken, efter deras arter, skall ett par av vart slag gå in till dig, för att du må behålla dem vid liv.

21 Och du skall taga till dig alla slags livsmedel, sådant som kan ätas, och samla det till dig, för att det må vara dig och dem till föda.

22 Och Noa gjorde så; han gjorde i alla stycken såsom Gud hade bjudit honom.