Genesis 6
Lexham English Bible
Prelude to the Flood
6 And it happened that, when humankind began to multiply on the face of the ground, daughters were born to them. 2 Then[a] the sons of God saw the daughters of humankind, that they were beautiful. And they took for themselves wives from all that they chose. 3 And Yahweh said, “My Spirit shall not abide with humankind forever in that he is also flesh. And his days shall be one hundred and twenty years.” 4 The Nephilim were upon the earth in those days, and also afterward, when the sons of God went into the daughters of humankind, and they bore children to them.
5 And Yahweh saw that the evil of humankind was great upon the earth, and every inclination of the thoughts of his heart was always[b] only evil. 6 And Yahweh regretted that he had made humankind on the earth, and he was grieved in his heart.[c] 7 And Yahweh said, “I will destroy humankind whom I created from upon the face of the earth, from humankind, to animals, to creeping things, and to the birds of heaven,[d] for I regret that I have made them.” 8 But Noah found favor in the eyes of Yahweh.
9 These are the generations[e] of Noah. Noah was a righteous man, without defect in his generations. Noah walked with God. 10 And Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth. 11 And the earth was corrupted before God, and the earth was filled with violence. 12 And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth. 13 And God said to Noah, “The end of all flesh has come before me, for the earth was filled with violence because of them. Now, look, I am going to destroy them along with the earth. 14 Make for yourself an ark of cypress wood; you must make the ark with rooms, then[f] you must cover it with pitch, inside and outside. 15 And this is how you must make it: the length of the ark, three hundred cubits; its width fifty cubits; its height, thirty cubits. 16 You must make a roof for the ark, and finish it to a cubit above.[g] And as for the door of the ark, you must put it in its side. You must make it with a lower, second, and a third deck.
17 And I, behold, I am about to bring the flood waters over the earth to destroy all flesh in which is the breath of life from under the heaven;[h] everything that is on the earth shall perish. 18 And I will establish my covenant with you, and you must go into the ark—you, and your sons, and your wife, and the wives of your sons with you. 19 And of every living thing, from all flesh, you must bring two from every kind into the ark to keep them alive with you; they shall be male and female. 20 From the birds according to their[i] kind, and from the animals according to their[j] kind, from every creeping thing on the ground according to its[k] kind—two from every kind shall come to you to keep them alive. 21 And as for you, take for yourself from every kind of food that is eaten. And you must gather it to yourself. And it shall be for you and for them for food.” 22 And Noah did according to all that God commanded him; thus he did.
Footnotes
- Genesis 6:2 Or “And”
- Genesis 6:5 Literally “every day”
- Genesis 6:6 Literally “he was grieved to his heart”
- Genesis 6:7 Or “the sky”
- Genesis 6:9 Or “family records”
- Genesis 6:14 Or “and”
- Genesis 6:16 Literally “to one cubit you must finish it from above”
- Genesis 6:17 Or “the sky”
- Genesis 6:20 Or “its”
- Genesis 6:20 Or “its”
- Genesis 6:20 Or “their”
Genesis 6
BasisBijbel
De reuzen
6 Er kwamen steeds meer mensen op de aarde. 2 En de zonen van God[a] zagen dat de dochters van de mensen erg mooi waren. Ze trouwden met hen, met wie ze maar wilden. 3 Toen zei de Heer: "Mijn Geest zal niet voor altijd de mensen blijven waarschuwen. Ze zijn sterfelijk en krijgen nog maar 120 jaar."[b]
4 In die tijd en ook daarna leefden er reuzen op aarde. Dat waren de kinderen die geboren waren nadat de zonen van God getrouwd waren met de dochters van de mensen. Zij waren de grote, machtige helden uit de vroege tijd.
Noach moet een boot bouwen
5 De Heer zag dat de mensen op de aarde erg slecht waren. Alles wat ze bedachten en deden was slecht. 6 Daarom had de Heer er spijt van dat Hij de mensen had gemaakt. Hij had veel verdriet over wat ze deden. 7 Daarom besloot Hij: "Ik zal de mensen die Ik heb gemaakt allemaal doden. En niet alleen de mensen, maar ook alle dieren. Want Ik heb er spijt van dat Ik hen heb gemaakt." 8 Maar Noach was niet slecht.[c] God zag dat en was blij met hem. Daarom wilde Hij hem redden.
9 Dit is de geschiedenis van Noach. Noach was in die tijd de enige die leefde zoals God het wil. Hij deed geen slechte dingen, want hij leefde met God. 10 Noach kreeg drie zonen: Sem, Cham en Jafet. 11 God vond dat de aarde helemaal bedorven was. Overal was geweld. 12 Hij zag dat alle mensen slecht geworden waren.
13 Daarom zei God tegen Noach: "Ik heb besloten om alle mensen te doden. Want het is hun schuld dat er zoveel geweld op aarde is. Daarom ga Ik hen samen met de aarde vernietigen. 14 Maak van hout een dichte boot, met kamers er in. Besmeer hem van binnen en van buiten met teer om hem waterdicht te maken. 15 Hij moet 300 el (150 meter) lang, 50 el (25 meter) breed en 30 el (15 meter) hoog worden. 16 Maak een raam op 1 el (50 centimeter) van de bovenkant. Maak aan de zijkant van de boot een deur. Bouw een onderste, een tweede en een derde verdieping. 17 Want Ik zal een grote overstroming laten komen. Daarmee zal Ik alles wat leeft vernietigen. Alle mensen en dieren zullen sterven. 18 Maar met jou zal Ik een verbond sluiten. Jou wil Ik redden. Jij moet in de boot gaan met je zonen, je vrouw en de vrouwen van je zonen. 19 Breng van alle dieren één mannetje en vrouwtje in de boot. Zij zullen samen met jullie worden gered. 20 Van alle soorten vogels en van alle soorten dieren zullen één mannetje en één vrouwtje naar je toe komen om te worden gered. 21 En neem eten mee voor jou, je gezin en de dieren." 22 Noach deed precies wat God hem had bevolen.
Footnotes
- Genesis 6:2 Waarschijnlijk worden hiermee engelen bedoeld die ontrouw aan God waren geworden. Lees hierover meer in Judas 1:6.
- Genesis 6:3 Als je dit vers vergelijkt met 1 Petrus 3:20 lijkt dit te betekenen dat God besloot om nog 120 jaar af te wachten of de mensen zouden ophouden met de slechte dingen die ze deden. Daarna was de tijd om en zou zijn straf komen als ze niet veranderd waren.
- Genesis 6:8 Lees ook Ezechiël 14:14 en 2 Petrus 2:5.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016