Add parallel Print Page Options

亚当之后裔

亚当的后代记在下面。当神造人的日子,是照着自己的样式造的, 并且造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。 亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形象样式和自己相似,就给他起名叫塞特 亚当塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。 亚当共活了九百三十岁就死了。

塞特活到一百零五岁,生了以挪士 塞特以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。 塞特共活了九百一十二岁就死了。

以挪士活到九十岁,生了该南 10 以挪士该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。 11 以挪士共活了九百零五岁就死了。

12 该南活到七十岁,生了玛勒列 13 该南玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。 14 该南共活了九百一十岁就死了。

15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列 16 玛勒列雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。 17 玛勒列共活了八百九十五岁就死了。

18 雅列活到一百六十二岁,生了以诺 19 雅列以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。 20 雅列共活了九百六十二岁就死了。

以诺被主接去

21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉 22 以诺玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。 23 以诺共活了三百六十五岁。 24 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。

25 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦 26 玛土撒拉拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。 27 玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。

28 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子, 29 给他起名叫挪亚,说:“这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们,这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。” 30 拉麦挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。 31 拉麦共活了七百七十七岁就死了。 32 挪亚五百岁生了雅弗

This is the account about the development of Adam’s family:

In the day that God created man, he made him in the likeness of God. He created them male and female and blessed them, and on the day they were created, he named them “mankind.”[a]

Adam lived 130 years, and he became the father of a son in his own likeness, according to his own image, and he named him Seth. The days of Adam after he became the father of Seth were 800 years, and he became the father of sons and daughters. All the days that Adam lived were 930 years. Then he died.

Seth lived 105 years, and he became the father of Enosh. Seth lived 807 years after he became the father of Enosh, and he became the father of sons and daughters. All the days of Seth were 912 years. Then he died.

Enosh lived 90 years, and he became the father of Kenan. 10 Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he became the father of sons and daughters. 11 All the days of Enosh were 905 years. Then he died.

12 Kenan lived 70 years, and he became the father of Mahalalel. 13 Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he became the father of sons and daughters. 14 All the days of Kenan were 910 years. Then he died.

15 Mahalalel lived 65 years, and he became the father of Jared. 16 Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he became the father of sons and daughters. 17 All the days of Mahalalel were 895 years. Then he died.

18 Jared lived 162 years, and he became the father of Enoch. 19 Jared lived 800 years after he became the father of Enoch, and he became the father of sons and daughters. 20 All the days of Jared were 962 years. Then he died.

21 Enoch lived 65 years, and he became the father of Methuselah. 22 After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years, and he became the father of sons and daughters. 23 All the days of Enoch were 365 years. 24 Enoch walked with God. Then, he was not there, for God took him.

25 Methuselah lived 187 years, and he became the father of Lamech. 26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years, and he became the father of sons and daughters. 27 All the days of Methuselah were 969 years. Then he died.

28 Lamech lived 182 years and became the father of a son. 29 He named him Noah[b] and said, “This one will bring us comfort during our work and the hard labor that we must perform with our hands because the Lord has cursed the soil.” 30 Lamech lived 595 years after he became father of Noah, and he became the father of sons and daughters. 31 All the days of Lamech were 777 years. Then he died.

32 Noah was 500 years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.[c]

Footnotes

  1. Genesis 5:2 Hebrew adam
  2. Genesis 5:29 The name Noah sounds similar to the Hebrew words for rest and comfort.
  3. Genesis 5:32 It does not seem that all of Noah’s sons were born in the same year. Translations disagree whether the sons were born by the time Noah was 500 years old or after he was 500 years old.