Genesis 5
EasyEnglish Bible
The descendants of Adam
5 This is the report about Adam and his family.
When God made men and women, he made them like himself. 2 God made male and female people and he called them ‘human’. He blessed them.
3 When Adam was 130 years old, he had a son who was like him. Adam called him Seth. 4 After Seth was born, Adam lived for 800 years. During this time, he had other sons and daughters. 5 Adam was 930 years old when he died.
6 When Seth was 105 years old, he had a son. He called him Enosh. 7 After Enosh was born, Seth lived for 807 years. During this time, he had other sons and daughters. 8 Seth was 912 years old when he died.
9 When Enosh was 90 years old, he had a son. He called him Kenan. 10 After Kenan was born, Enosh lived for 815 years. During this time, he had other sons and daughters. 11 Enosh was 905 years old when he died.
12 When Kenan was 70 years old, he had a son. He called him Mahalalel. 13 After Mahalalel was born, Kenan lived for 840 years. During this time, he had other sons and daughters. 14 Kenan was 910 years old when he died.
15 When Mahalalel was 65 years old, he had a son. He called him Jared. 16 After Jared was born, Mahalalel lived for 830 years. During this time, he had other sons and daughters. 17 Mahalalel was 895 years old when he died.
18 When Jared was 162 years old, he had a son. He called him Enoch. 19 After Enoch was born, Jared lived for 800 years. During this time, he had other sons and daughters. 20 Jared was 962 years old when he died.
21 When Enoch was 65 years old, he had a son. He called him Methuselah. 22 After Methuselah was born, Enoch lived as God wanted for 300 years. During this time, he had other sons and daughters. 23 Enoch lived on earth for 365 years. 24 Enoch lived to please God all this time, then Enoch was not there any more. God took Enoch to be with him.[a]
25 When Methuselah was 187 years old, he had a son. He called him Lamech.[b] 26 After Lamech was born, Methuselah lived for 782 years. During this time, he had other sons and daughters. 27 Methuselah was 969 years old when he died.
28 When Lamech was 182 years old, he had a son. 29 He called his son Noah. Lamech said, ‘He will help us in our difficult work on the land. We have pain when we work on the land to get food. That is because the Lord God cursed the ground.’ 30 After Noah was born, Lamech lived for 595 years. During this time, he had other sons and daughters. 31 Lamech was 777 years old when he died.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
Footnotes
- 5:24 God took Enoch to be with him in heaven. So Enoch did not die like other people die.
- 5:25 This is not the same Lamech as the one who killed a young man. See Genesis 4:23.
创世记 5
Chinese New Version (Simplified)
亚当的后代(A)
5 以下是亚当后代的记录。 神创造人的时候,是按着自己的样式造的; 2 他创造了一男一女。在创造他们的时候, 神赐福给他们,称他们为人。 3 亚当一百三十岁的时候,生了一个儿子,样式和形象都和自己相似,就给他起名叫塞特。 4 亚当生塞特以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。 5 亚当共活了九百三十岁,就死了。
6 塞特一百零五岁的时候,生了以挪士。 7 塞特生以挪士以后,还活了八百零七年,并且生了其他的儿女。 8 塞特共活了九百一十二岁,就死了。
9 以挪士九十岁的时候,生了该南。 10 以挪士生该南以后,还活了八百一十五年,并且生了其他的儿女。 11 以挪士共活了九百零五岁,就死了。
12 该南七十岁的时候,生了玛勒列。 13 该南生玛勒列以后,还活了八百四十年,并且生了其他的儿女。 14 该南共活了九百一十岁,就死了。
15 玛勒列六十五岁的时候,生了雅列。 16 玛勒列生雅列以后,还活了八百三十年,并且生了其他的儿女。 17 玛勒列共活了八百九十五岁,就死了。
18 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。 19 雅列生以诺以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。 20 雅列共活了九百六十二岁,就死了。
21 以诺六十五岁的时候,生了玛土撒拉。 22 以诺生玛土撒拉以后,和 神同行三百年,并且生了其他的儿女。 23 以诺共活了三百六十五岁。 24 以诺和 神同行,所以 神把他取去,他就不在了。
25 玛土撒拉一百八十七岁的时候,生了拉麦。 26 玛土撒拉生拉麦以后,还活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。 27 玛土撒拉共活了九百六十九岁,就死了。
28 拉麦一百八十二岁的时候,生了一个儿子, 29 就给他起名叫挪亚,说:“这儿子必使我们从地上的操作和手中的劳苦得着安慰,因为耶和华曾经咒诅这地。” 30 拉麦生挪亚以后,还活了五百九十五年,并且生了其他的儿女。 31 拉麦共活了七百七十七岁,就死了。
32 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.