Descendants of Adam

This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him (A)in the likeness of God. He created them (B)male and female, and He (C)blessed them and named them [a]Man in the day when they were created.

When Adam had lived one hundred and thirty years, he [b]became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth. Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters. So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh. Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters. So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.

Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan. 10 Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters. 11 So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.

12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel. 13 Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters. 14 So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.

15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared. 16 Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters. 17 So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.

18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch. 19 Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters. 20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.

21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah. 22 Then Enoch (D)walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters. 23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 (E)Enoch walked with God; and he was not, for God (F)took him.

25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech. 26 Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters. 27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.

28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son. 29 Now he called his name Noah, saying, “This one will [c]give us rest from our work and from the toil of our hands arising from (G)the ground which the Lord has cursed.” 30 Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters. 31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.

32 Noah was (H)five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

Footnotes

  1. Genesis 5:2 Lit Adam
  2. Genesis 5:3 Lit begot, and so throughout the ch
  3. Genesis 5:29 Lit comfort us in

亞當的後代(A)

以下是亞當後代的記錄。 神創造人的時候,是按著自己的樣式造的; 他創造了一男一女。在創造他們的時候, 神賜福給他們,稱他們為人。 亞當一百三十歲的時候,生了一個兒子,樣式和形象都和自己相似,就給他起名叫塞特。 亞當生塞特以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。 亞當共活了九百三十歲,就死了。

塞特一百零五歲的時候,生了以挪士。 塞特生以挪士以後,還活了八百零七年,並且生了其他的兒女。 塞特共活了九百一十二歲,就死了。

以挪士九十歲的時候,生了該南。 10 以挪士生該南以後,還活了八百一十五年,並且生了其他的兒女。 11 以挪士共活了九百零五歲,就死了。

12 該南七十歲的時候,生了瑪勒列。 13 該南生瑪勒列以後,還活了八百四十年,並且生了其他的兒女。 14 該南共活了九百一十歲,就死了。

15 瑪勒列六十五歲的時候,生了雅列。 16 瑪勒列生雅列以後,還活了八百三十年,並且生了其他的兒女。 17 瑪勒列共活了八百九十五歲,就死了。

18 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。 19 雅列生以諾以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。 20 雅列共活了九百六十二歲,就死了。

21 以諾六十五歲的時候,生了瑪土撒拉。 22 以諾生瑪土撒拉以後,和 神同行三百年,並且生了其他的兒女。 23 以諾共活了三百六十五歲。 24 以諾和 神同行,所以 神把他取去,他就不在了。

25 瑪土撒拉一百八十七歲的時候,生了拉麥。 26 瑪土撒拉生拉麥以後,還活了七百八十二年,並且生了其他的兒女。 27 瑪土撒拉共活了九百六十九歲,就死了。

28 拉麥一百八十二歲的時候,生了一個兒子, 29 就給他起名叫挪亞,說:“這兒子必使我們從地上的操作和手中的勞苦得著安慰,因為耶和華曾經咒詛這地。” 30 拉麥生挪亞以後,還活了五百九十五年,並且生了其他的兒女。 31 拉麥共活了七百七十七歲,就死了。

32 挪亞五百歲的時候,就生了閃、含和雅弗。

Descendientes de Adán

Este es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo(A). Varón y hembra los creó(B). Los bendijo(C), y los llamó Adán[a] el día en que fueron creados. Cuando Adán había vivido 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set. Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron 800 años, y tuvo otros hijos e hijas. El total de los días que Adán vivió fue de 930 años, y murió.

Set vivió 105 años, y fue padre de Enós. Y vivió Set 807 años después de haber engendrado a Enós, y tuvo otros hijos e hijas. El total de los días de Set fue de 912 años, y murió.

Enós vivió 90 años, y fue padre de Cainán. 10 Y vivió Enós 815 años después de haber engendrado a Cainán, y tuvo otros hijos e hijas. 11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió.

12 Cainán vivió 70 años, y fue padre de Mahalaleel. 13 Y vivió Cainán 840 años después de haber engendrado a Mahalaleel, y tuvo otros hijos e hijas. 14 El total de los días de Cainán fue de 910 años, y murió.

15 Mahalaleel vivió 65 años, y fue padre de Jared. 16 Y vivió Mahalaleel 830 años después de haber engendrado a Jared, y tuvo otros hijos e hijas. 17 El total de los días de Mahalaleel fue de 895 años, y murió.

18 Jared vivió 162 años, y fue padre de Enoc. 19 Y vivió Jared 800 años después de haber engendrado a Enoc, y tuvo otros hijos e hijas. 20 El total de los días de Jared fue de 962 años, y murió.

21 Enoc vivió 65 años, y fue padre de Matusalén. 22 Enoc anduvo con Dios(D) 300 años después de haber engendrado a Matusalén, y tuvo otros hijos e hijas. 23 El total de los días de Enoc fue de 365 años. 24 Y Enoc anduvo con Dios(E), y desapareció[b] porque Dios se lo llevó(F).

25 Matusalén vivió 187 años, y fue padre de Lamec. 26 Y vivió Matusalén 782 años después de haber engendrado a Lamec, y tuvo otros hijos e hijas. 27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió.

28 Lamec vivió 182 años, y tuvo un hijo. 29 Y le puso por nombre Noé[c], diciendo: «Este nos dará descanso de[d] nuestra labor y del trabajo de nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor ha maldecido(G)». 30 Y vivió Lamec 595 años después de haber engendrado a Noé, y tuvo otros hijos e hijas. 31 El total de los días de Lamec fue de 777 años, y murió.

32 Noé tenía 500 años(H), y[e] fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.

Footnotes

  1. 5:2 U hombre.
  2. 5:24 Lit. no fue más.
  3. 5:29 I.e. consuelo, o, descanso.
  4. 5:29 Lit. nos consolará en.
  5. 5:32 Lit. y Noé.