Genesis 5
International Standard Version
From Adam to Noah
5 This is the historical record[a] of Adam’s[b] generations.
When[c] God created mankind,[d]
he made them in his own likeness.[e]
2 Creating them male and female,
he blessed them
and called them humans[f]
when[g] he created them.
3 After Adam had lived 130 years, he fathered a son just like him,[h] that is,[i] according to his own likeness, and named him Seth. 4 Adam lived another 800 years, fathering other[j] sons and daughters after he had fathered Seth. 5 Adam lived a total[k] of 930 years, and then died.
6 When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh. 7 After he fathered Enosh, Seth lived 807 years, fathering other sons and daughters. 8 Seth lived a total of 912 years, and then died.
9 When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan. 10 After he fathered Kenan, Enosh lived 815 years, fathering other sons and daughters. 11 Enosh lived a total of 905 years, and then died.
12 When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel. 13 After he fathered Mahalalel, Kenan lived 840 years, fathering other sons and daughters. 14 Kenan lived a total of 910 years, and then died.
15 When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared. 16 After he fathered Jared, Mahalalel lived 830 years, fathering other sons and daughters. 17 Mahalalel lived a total of 895 years, and then died.
18 When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch. 19 After he fathered Enoch, Jared lived 800 years, fathering other sons and daughters. 20 Jared lived a total of 962 years, and then died.
21 When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah. 22 After he fathered Methuselah, Enoch communed[l] with God for 300 years and fathered other sons and daughters. 23 Enoch lived a total of 365 years, 24 communing[m] with God—and then he was there no longer, because God had taken him.
25 When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech. 26 After he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, fathering other sons and daughters. 27 Methuselah lived a total of 969 years, and then died.
28 When Lamech had lived 182 years, he fathered a son, 29 whom he named Noah,[n] because he said, “May this one comfort us from our work, from pain that is caused by our manual labor, and from the ground that the Lord has cursed.” 30 After he fathered Noah, Lamech lived 595 years, fathering other sons and daughters. 31 Lamech lived a total of 777 years, and then died.
32 After Noah had lived 500 years, he fathered Shem, Ham, and Japheth.
Footnotes
- Genesis 5:1 Or the generations scroll
- Genesis 5:1 Or mankind’s
- Genesis 5:1 Lit. On the day that
- Genesis 5:1 Lit. Adam
- Genesis 5:1 Lit. in the likeness of God
- Genesis 5:2 Lit. called their name Adam
- Genesis 5:2 Lit. on the day he created them
- Genesis 5:3 Lit. son in his likeness
- Genesis 5:3 The Heb. lacks that is
- Genesis 5:4 The Heb. lacks other; and so throughout the chapter
- Genesis 5:5 Lit. all the days; and so throughout the chapter
- Genesis 5:22 Lit. walked
- Genesis 5:24 Lit. walking
- Genesis 5:29 The Heb. name Noah sounds like the word comfort
創世記 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
亞當之後裔
5 亞當的後代記在下面。當神造人的日子,是照著自己的樣式造的, 2 並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。 3 亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形象樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。 4 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。 5 亞當共活了九百三十歲就死了。
6 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。 7 塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。 8 塞特共活了九百一十二歲就死了。
9 以挪士活到九十歲,生了該南。 10 以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。 11 以挪士共活了九百零五歲就死了。
12 該南活到七十歲,生了瑪勒列。 13 該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。 14 該南共活了九百一十歲就死了。
15 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 16 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。 17 瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
18 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 19 雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。 20 雅列共活了九百六十二歲就死了。
以諾被主接去
21 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。 22 以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。 23 以諾共活了三百六十五歲。 24 以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。
25 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。 26 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。 27 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
28 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子, 29 給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們,這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」 30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。 31 拉麥共活了七百七十七歲就死了。 32 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative