Add parallel Print Page Options

21 Then Jacob said to Joseph, “Look, I am about to die, but God will be with you and will take you back to Canaan, the land of your ancestors. 22 And beyond what I have given your brothers, I am giving you an extra portion of the land[a] that I took from the Amorites with my sword and bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 48:22 Or an extra ridge of land. The meaning of the Hebrew is uncertain.

21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[a](A) and take you[b] back to the land of your[c] fathers.(B) 22 And to you I give one more ridge of land[d](C) than to your brothers,(D) the ridge I took from the Amorites with my sword(E) and my bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  2. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  3. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  4. Genesis 48:22 The Hebrew for ridge of land is identical with the place name Shechem.