Jacob Blesses Ephraim and Manasseh

48 After this, Joseph was told, “Behold, your father is ill.” So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you.” Then Israel summoned his strength and sat up in bed. And Jacob said to Joseph, (A)“God Almighty[a] appeared to me at (B)Luz in the land of Canaan and blessed me, and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you (C)for an everlasting possession.’ And now your (D)two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, (E)are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance. As for me, when I came from Paddan, to my sorrow (F)Rachel died in the land of Canaan on the way, when there was still some distance[b] to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”

When Israel saw Joseph's sons, he said, “Who are these?” Joseph said to his father, (G)“They are my sons, whom God has given me here.” And he said, “Bring them to me, please, that (H)I may bless them.” 10 Now (I)the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, (J)and he kissed them and embraced them. 11 And Israel said to Joseph, (K)“I never expected to see your face; and behold, God has let me see your offspring also.” 12 Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth. 13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near him. 14 (L)And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, (M)crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). 15 And he blessed Joseph and said,

“The God (N)before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
    the God who has been my shepherd all my life long to this day,
16 (O)the angel who has (P)redeemed me from all evil, bless the boys;
    and in them let (Q)my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac;
    and let them (R)grow into a multitude[c] in the midst of the earth.”

17 When Joseph saw that his father (S)laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head. 18 And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.” 19 But his father refused and said, (T)“I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless, (U)his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude[d] of nations.” 20 So he blessed them that day, saying,

“By you Israel will pronounce blessings, saying,
(V)‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’”

Thus he put Ephraim before Manasseh. 21 Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but (W)God will be with you and will bring you again to the land of your fathers. 22 Moreover, I have given to (X)you rather than to your brothers one mountain slope[e] that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.”

Footnotes

  1. Genesis 48:3 Hebrew El Shaddai
  2. Genesis 48:7 Or about two hours' distance
  3. Genesis 48:16 Or let them be like fish for multitude
  4. Genesis 48:19 Hebrew fullness
  5. Genesis 48:22 Or one portion of the land; Hebrew shekem, which sounds like the town and district called Shechem

Jacob bendice a los hijos de José

48 Y después de estas cosas, le dijeron a José[a]: «Su padre está enfermo». Y él tomó consigo a sus dos hijos, Manasés y Efraín(A). Cuando se le avisó a Jacob: «Su hijo José ha venido a usted»; entonces Israel hizo un esfuerzo[b] y se sentó en la cama.

Y Jacob dijo a José: «El Dios Todopoderoso[c](B) se me apareció en Luz(C), en la tierra de Canaán. Me bendijo, y me dijo: “Yo te haré fecundo y te multiplicaré. Y haré de ti multitud de pueblos y daré esta tierra a tu descendencia[d] después de ti en posesión perpetua(D)”.

»Ahora pues, tus dos hijos que te nacieron en la tierra de Egipto, antes de que yo viniera a ti a Egipto, míos son. Efraín y Manasés(E) serán míos, como lo son Rubén(F) y Simeón. Pero los hijos[e] que has tenido después de ellos, serán tuyos. Serán llamados por el nombre de sus hermanos en su heredad. En cuanto a mí, cuando vine de Padán(G), Raquel se me murió[f] en la tierra de Canaán, en el camino, cuando faltaba todavía cierta distancia para llegar a Efrata, y la sepulté allí en el camino a Efrata, esto es Belén(H)».

Cuando Israel vio a los hijos de José(I), dijo: «¿Quiénes son estos?». Y José respondió a su padre: «Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí(J)». «Acércalos a mí, te ruego, para que yo los bendiga(K)», le dijo. 10 Los ojos de Israel estaban tan débiles por la vejez que no podía ver(L). Entonces José se los acercó, y él los besó(M) y los abrazó. 11 Israel dijo a José: «Nunca esperaba[g] ver tu rostro, y mira, Dios me ha permitido ver también a tus hijos[h]».

12 Entonces José los tomó de las[i] rodillas de Jacob, y se inclinó con su rostro en tierra(N). 13 José tomó a los dos, a Efraín con la derecha, hacia la izquierda de Israel, y a Manasés con la izquierda, hacia la derecha de Israel, y se los acercó. 14 Pero Israel extendió su derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando a propósito sus manos, aunque[j] Manasés era el primogénito(O). 15 Israel bendijo a José, y dijo:

«El Dios delante de quien anduvieron mis padres Abraham e Isaac(P),
El Dios que ha sido mi pastor(Q) toda mi vida[k] hasta este día,
16 El ángel que me ha rescatado de todo mal(R),
Bendiga a estos muchachos(S);
Y viva[l] en ellos mi nombre,
Y el nombre de mis padres Abraham e Isaac;
Y crezcan para ser multitud en medio de la tierra(T)».

17 Cuando José vio que su padre había puesto su mano derecha sobre la cabeza de Efraín(U), esto le desagradó. Y tomó la mano de su padre para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés. 18 Y José dijo a su padre: «No sea así, padre mío, pues este es el primogénito. Pon tu mano derecha sobre su cabeza».

19 Pero su padre rehusó y dijo: «Lo sé, hijo mío, lo sé. Él también llegará a ser un pueblo, y él también será grande. Sin embargo, su hermano menor será más grande que él, y su descendencia[m] llegará a ser multitud[n] de naciones(V)». 20 Y los bendijo aquel día(W), diciendo:

«Por ti[o] bendecirá Israel, diciendo:
“Que Dios te haga como Efraín y Manasés”».

Así puso a Efraín antes de Manasés.

21 Entonces Israel dijo a José: «Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes(X) y los hará volver a la tierra de sus padres(Y). 22 Yo te doy una parte[p] más que a tus hermanos, la cual tomé de mano del amorreo(Z) con mi espada y con mi arco».

Footnotes

  1. 48:1 Lit. uno dijo a José.
  2. 48:2 Lit. se fortaleció.
  3. 48:3 Heb. El Shaddai.
  4. 48:4 Lit. simiente.
  5. 48:6 Lit. tu prole.
  6. 48:7 Lit. Raquel murió sobre mí.
  7. 48:11 Lit. juzgaba.
  8. 48:11 Lit. tu simiente.
  9. 48:12 Lit. los hizo salir de sus.
  10. 48:14 Lit. cuando.
  11. 48:15 Lit. desde mi continuidad.
  12. 48:16 Lit. sea llamado.
  13. 48:19 O simiente.
  14. 48:19 Lit. plenitud.
  15. 48:20 Algunos mss. dicen: ustedes.
  16. 48:22 Lit. un hombro, heb. Shekem.