Genesis 48
Common English Bible
48 After this happened, Joseph was told,[a] “Your father is getting weaker,” so he took his two sons Manasseh and Ephraim with him. 2 When Jacob was informed,[b] “Your son Joseph is here now,” he[c] pulled himself together and sat up in bed. 3 Jacob said to Joseph, “God Almighty[d] appeared to me in Luz in the land of Canaan. He blessed me 4 and said to me, ‘I am about to give you many children, to increase your numbers, and to make you a large group of peoples. I will give this land to your descendants following you as an enduring possession.’ 5 Now, your two sons born to you in the land of Egypt before I arrived in Egypt are my own. Ephraim and Manasseh are just like Reuben and Simeon to me. 6 Your family who is born to you after them are yours, but their inheritance will be determined under their brothers’ names. 7 When I came back from Paddan-aram,[e] Rachel died, to my sorrow, on the road in the land of Canaan, with some distance yet to go to Ephrathah, so I buried her there near the road to Ephrathah,[f] which is Bethlehem.”
8 When Israel saw Joseph’s sons, he said, “Who are these?”
9 Joseph told his father, “They’re my sons, whom God gave me here.”
Israel said, “Bring them to me and I will bless them.” 10 Because Israel’s eyesight had failed from old age and he wasn’t able to see, Joseph brought them close to him, and he kissed and embraced them.
11 Israel said to Joseph, “I didn’t expect I’d see your face, but now God has shown me your children too.” 12 Then Joseph took them from Israel’s knees, and he bowed low with his face to the ground. 13 Joseph took both of them, Ephraim in his right hand at Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand at Israel’s right hand, and brought them close to him. 14 But Israel put out his right hand and placed it on the head of Ephraim, the younger one, and his left hand on Manasseh’s head, crossing his hands because Manasseh was the oldest son. 15 He blessed them[g] and said,
“May the God before whom my fathers
Abraham and Isaac walked,
may the God who was my shepherd
from the beginning until this day,
16 may the divine messenger who protected me from all harm,
bless the young men.
Through them may my name be kept alive
and the names of my fathers Abraham and Isaac.
May they grow into a great multitude
throughout the land.”
17 When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim’s head, he was upset and grasped his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to his father, “No, my father! This is the oldest son. Put your right hand on his head.”
19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He’ll become a people too, and he’ll also be great. But his younger brother will be greater than he will, and his descendants will become many nations.” 20 Israel blessed them that day, saying,
“Through you, Israel will pronounce blessings, saying,
‘May God make you like Ephraim and Manasseh.’”
So Israel put Ephraim before Manasseh. 21 Then Israel said to Joseph, “I’m about to die. God will be with you and return you to the land of your fathers. 22 I’m giving you one portion more than to your brothers,[h] a portion that I took from the Amorites with my sword and my bow.”
Footnotes
- Genesis 48:1 LXX, Syr, Tg, Vulg; MT he told
- Genesis 48:2 LXX; MT he informed
- Genesis 48:2 Heb Israel
- Genesis 48:3 Heb El Shaddai or God of the Mountain
- Genesis 48:7 Sam, LXX, Syr; MT lacks aram.
- Genesis 48:7 Sam; MT Ephrath
- Genesis 48:15 LXX; MT Joseph
- Genesis 48:22 Heb uncertain
创世记 48
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
雅各祝福约瑟的两个儿子
48 这些事以后,有人告诉约瑟说:“看哪,你的父亲病了。”他就带着两个儿子玛拿西和以法莲同去。 2 有人告诉雅各说:“看哪,你的儿子约瑟到你这里来了。”以色列就勉强在床上坐起来。 3 雅各对约瑟说:“全能的 神曾在迦南地的路斯向我显现,赐福给我, 4 对我说:‘看哪,我必使你生养众多,成为许多民族,又要将这地赐给你的后裔,永远为业。’ 5 我未到埃及你那里之前,你在埃及地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子,现在他们是我的,正如吕便和西缅是我的一样。 6 你在他们以后所生的后裔就是你的,这些后裔可以在自己兄弟的名下得产业。 7 至于我,我从巴旦回来的时候,拉结在我身旁死了,就是在往迦南地的路上,离以法他还有一段路程。我就把她葬在往以法他的路旁;以法他就是伯利恒。”
8 以色列看见约瑟的儿子,就说:“这些是谁?” 9 约瑟对他父亲说:“这是 神在这里赐给我的儿子。”以色列说:“领他们到我跟前,我要为他们祝福。” 10 以色列年纪老迈,眼睛昏花,不能看见。约瑟领他们到他跟前,他就和他们亲吻,抱着他们。 11 以色列对约瑟说:“我没有想到能够见你的面。看哪, 神还让我看见你的儿子。” 12 约瑟把他们从以色列两膝中间领出来,自己脸伏于地下拜。 13 然后,约瑟牵着他们两个,带到父亲跟前,右手牵以法莲到以色列的左边,左手牵玛拿西到以色列的右边。 14 以色列却伸出右手来,按在次子以法莲的头上,又交叉伸出左手来,按在长子玛拿西的头上。 15 他就为约瑟祝福说:
“愿我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒所事奉的 神,
就是一生牧养我直到今日的 神,
16 救赎我脱离一切患难的那位使者,赐福给这两个孩子。
愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的名藉着他们得以流传。
又愿他们在全地上多多繁衍。”
17 约瑟见父亲把右手按在以法莲的头上,他看为不好,就提起他父亲的手,要从以法莲的头上移到玛拿西的头上。 18 约瑟对父亲说:“我父,不是这样。这个才是长子,请你把右手按在他头上。” 19 他父亲却不肯,说:“我知道,我儿,我知道。他也要成为一族,也要强大。可是他的弟弟将来比他还要强大;他弟弟的后裔要成为许多国家。” 20 以色列就在当日为他们祝福,说:“以色列人要指着你们祝福,说:‘愿 神使你如以法莲、玛拿西一样。’”于是他立以法莲在玛拿西之上。 21 以色列又对约瑟说:“看哪,我快要死了,但 神必与你们同在,领你们回到你们祖先之地。 22 从前我用刀用弓从亚摩利人手下夺取的那一份,我要把它赐给你,使你比你的兄弟多得一份[a]。”
Footnotes
- 48.22 “比你的兄弟多得一份”或译“使你拥有示剑城,超过你的兄弟”。
Copyright © 2011 by Common English Bible
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.