Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

28 Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; the years[a] of Jacob’s life were 147 in all. 29 The time[b] for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh[c] and show me kindness and faithfulness.[d] Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest[e] with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” Joseph[f] said, “I will do as you say.”

31 Jacob[g] said, “Swear to me that you will do so.”[h] So Joseph[i] gave him his word.[j] Then Israel bowed down[k] at the head of his bed.[l]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 47:28 tn Heb “the days of the years.”
  2. Genesis 47:29 tn Heb “days.”
  3. Genesis 47:29 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.
  4. Genesis 47:29 tn Or “deal with me in faithful love.”
  5. Genesis 47:30 tn Heb “lie down.” Here the expression “lie down” refers to death.
  6. Genesis 47:30 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
  7. Genesis 47:31 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  8. Genesis 47:31 tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity.
  9. Genesis 47:31 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
  10. Genesis 47:31 tn Heb “swore on oath to him.”
  11. Genesis 47:31 sn The Hebrew verb normally means “bow down,” especially in worship or prayer. Here it might simply mean “bend low,” perhaps from weakness or approaching death. The narrative is ambiguous at this point and remains open to all these interpretations.
  12. Genesis 47:31 tc The MT reads מִטָּה (mittah, “bed, couch”). The LXX reads the word as מַטֶּה (matteh, “staff, rod”) and interprets this to mean that Jacob bowed down in worship while leaning on the top of his staff. The LXX reading was used in turn by the writer of the Letter to the Hebrews (Heb 11:21).

28 And Jacob lived in the land of Egypt for (A)seventeen years; so the [a]length of Jacob’s life was 147 years.

29 When [b](B)the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, “Please, if I have found favor in your sight, (C)place your hand under my thigh now and (D)deal with me in kindness and [c]faithfulness: please do not bury me in Egypt, 30 but when I (E)[d]lie down with my fathers, you shall carry me out of Egypt and bury me in (F)their burial place.” And he said, “I will do as you have said.” 31 And he said, “(G)Swear to me.” So he swore to him. Then (H)Israel bowed in worship at the head of the bed.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 47:28 Lit days of Jacob, the years of his life
  2. Genesis 47:29 Lit the days of Israel
  3. Genesis 47:29 Lit truth
  4. Genesis 47:30 I.e., die