Genesis 46
New English Translation
The Family of Jacob goes to Egypt
46 So Israel began his journey, taking with him all that he had.[a] When he came to Beer Sheba[b] he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 2 God spoke to Israel in a vision during the night[c] and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!” 3 He said, “I am God,[d] the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 4 I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there.[e] Joseph will close your eyes.”[f]
5 Then Jacob started out[g] from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him. 6 Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt.[h] 7 He brought with him to Egypt his sons and grandsons,[i] his daughters and granddaughters—all his descendants.
8 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt—Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
9 The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul (the son of a Canaanite woman).
11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan).
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
13 The sons of Issachar: Tola, Puah,[j] Jashub,[k] and Shimron.
14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all.[l]
16 The sons of Gad: Zephon,[m] Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister.
The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
18 These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter. She bore these to Jacob, sixteen in all.
19 The sons of Rachel the wife of Jacob: Joseph and Benjamin.
20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. Asenath daughter of Potiphera, priest of On,[n] bore them to him.
21 The sons of Benjamin:[o] Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob, fourteen in all.
23 The son of Dan: Hushim.[p]
24 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
25 These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter. She bore these to Jacob, seven in all.
26 All the direct descendants of Jacob who went to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.)[q] 27 Counting the two sons[r] of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy.[s]
28 Jacob[t] sent Judah before him to Joseph to accompany him to Goshen.[u] So they came to the land of Goshen. 29 Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him,[v] he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.
30 Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive.”[w] 31 Then Joseph said to his brothers and his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh,[x] ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me. 32 The men are shepherds;[y] they take care of livestock.[z] They have brought their flocks and their herds and all that they have.’ 33 Pharaoh will summon you and say, ‘What is your occupation?’ 34 Tell him, ‘Your servants have taken care of cattle[aa] from our youth until now, both we and our fathers,’ so that you may live in the land of Goshen,[ab] for everyone who takes care of sheep is disgusting[ac] to the Egyptians.”
Footnotes
- Genesis 46:1 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
- Genesis 46:1 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.
- Genesis 46:2 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.
- Genesis 46:3 tn Heb “the God.”
- Genesis 46:4 tn Heb “and I, I will bring you up, also bringing up.” The independent personal pronoun before the first person imperfect verbal form draws attention to the speaker/subject, while the infinitive absolute after the imperfect strongly emphasizes the statement: “I myself will certainly bring you up.”
- Genesis 46:4 tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.
- Genesis 46:5 tn Heb “arose.”
- Genesis 46:6 tn Heb “and they took their livestock and their possessions which they had acquired in the land of Canaan and they went to Egypt, Jacob and all his offspring with him.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 46:7 tn The Hebrew text adds “with him” here. This is omitted in the translation because it is redundant in English style (note the same phrase earlier in the verse).
- Genesis 46:13 tc The MT reads “Puvah” (cf. Num 26:23); Smr and Syriac read “Puah” (cf. 1 Chr 7:1).
- Genesis 46:13 tc The MT reads יוֹב (yov, “Job,”) but Smr, supported by the LXX, reads יָשׁוּב (yashuv, “Jashub”) (see Num 26:24; 1 Chr 7:1).
- Genesis 46:15 tn Heb “all the lives of his sons and his daughters, thirty-three.”
- Genesis 46:16 tc The MT reads “Ziphion,” but see Num 26:15, Smr and the LXX, all of which read “Zephon.”
- Genesis 46:20 sn On is another name for the city of Heliopolis.
- Genesis 46:21 sn The sons of Benjamin. It is questionable whether youthful Benjamin had ten sons by the time he went into Egypt, but it is not impossible. If Benjamin was born when Joseph was six or seven, he was ten when Joseph was sold into Egypt, and would have been thirty-two at this point. Some suggest that the list originally served another purpose and included the names of all who were in the immediate family of the sons, whether born in Canaan or later in Egypt.
- Genesis 46:23 tn This name appears as “Shuham” in Num 26:42. The LXX reads “Hashum” here.
- Genesis 46:26 tn Heb “All the people who went with Jacob to Egypt, the ones who came out of his body, apart from the wives of the sons of Jacob, all the people were sixty-six.”sn The number sixty-six includes the seventy-one descendants (including Dinah) listed in vv. 8-25 minus Er and Onan (deceased), and Joseph, Manasseh, and Ephraim (already in Egypt).
- Genesis 46:27 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).
- Genesis 46:27 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”sn The number seventy includes Jacob himself and the seventy-one descendants (including Dinah, Joseph, Manasseh, and Ephraim) listed in vv. 8-25, minus Er and Onan (deceased). The LXX gives the number as “seventy-five” (cf. Acts 7:14).
- Genesis 46:28 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 46:28 tn Heb “to direct before him to Goshen.”
- Genesis 46:29 tn Heb “and he appeared to him.”
- Genesis 46:30 tn Heb “after my seeing your face that you are still alive.”
- Genesis 46:31 tn Heb “tell Pharaoh and say to him.”
- Genesis 46:32 tn Heb “feeders of sheep.”
- Genesis 46:32 tn Heb “for men of livestock they are.”
- Genesis 46:34 tn Heb “your servants are men of cattle.”
- Genesis 46:34 sn So that you may live in the land of Goshen. Joseph is apparently trying to stress to Pharaoh that his family is self-sufficient, that they will not be a drain on the economy of Egypt. But they will need land for their animals and so Goshen, located on the edge of Egypt, would be a suitable place for them to live. The settled Egyptians were uneasy with nomadic people, but if Jacob and his family settled in Goshen they would represent no threat.
- Genesis 46:34 tn Heb “is an abomination.” The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toʿevah, “abomination”) describes something that is loathsome or off-limits. For other practices the Egyptians considered disgusting, see Gen 43:32 and Exod 8:22.
Génesis 46
La Biblia de las Américas
Israel y su familia en Egipto
46 Y partió Israel con todo lo que tenía y llegó a Beerseba(A), y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac(B). 2 Y Dios habló a Israel en una visión nocturna[a](C), y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí(D). 3 Y Él dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre(E); no temas descender a Egipto, porque allí te haré una gran nación(F). 4 Yo descenderé contigo(G) a Egipto, y ciertamente, yo también te haré volver[b](H); y José cerrará[c] tus ojos(I). 5 Entonces Jacob partió[d] de Beerseba; y los hijos de Israel llevaron a su padre Jacob, y a sus pequeños y a sus mujeres, en las carretas que Faraón había enviado para llevarlo(J). 6 Y tomaron sus ganados y los bienes que habían acumulado en la tierra de Canaán y vinieron a Egipto(K), Jacob y toda su descendencia[e] con él: 7 sus hijos y sus nietos con él, sus hijas y sus nietas; a toda su descendencia[f] trajo consigo a Egipto.
8 Estos son los nombres de los hijos de Israel(L), Jacob y sus hijos, que fueron a Egipto: Rubén, primogénito de Jacob. 9 Los hijos de Rubén: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. 10 Los hijos de Simeón: Jemuel[g], Jamín, Ohad, Jaquín[h], Zohar[i] y Saúl, hijo de la cananea(M). 11 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari. 12 Los hijos de Judá: Er, Onán, Sela, Fares y Zara (pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán). Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul(N). 13 Los hijos de Isacar: Tola, Fúa, Job[j] y Simrón. 14 Los hijos de Zabulón: Sered, Elón y Jahleel. 15 Estos son los hijos de Lea, los que le dio a luz a Jacob en Padán-aram, y además su hija Dina; todos[k] sus hijos y sus hijas eran treinta y tres. 16 Los hijos de Gad: Zifión[l], Hagui, Suni, Ezbón[m], Eri, Arodi[n] y Areli(O). 17 Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería y Sera, hermana de ellos(P). Y los hijos de Bería: Heber y Malquiel(Q). 18 Estos son los hijos de Zilpa, a quien Labán dio a su hija Lea, y que le dio a luz a Jacob estas dieciséis personas. 19 Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín. 20 Y a José, en la tierra de Egipto le nacieron Manasés y Efraín, los cuales le dio a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On(R). 21 Los hijos de Benjamín: Bela, Bequer(S), Asbel, Gera, Naamán, Ehi[o], Ros, Mupim[p], Hupim[q] y Ard[r]. 22 Estos son los hijos de Raquel, que le nacieron a Jacob; catorce personas en total. 23 Los hijos de Dan: Husim[s]. 24 Los hijos de Neftalí: Jahzeel[t], Guni, Jezer y Silem[u]. 25 Estos son los hijos de Bilha(T), a quien Labán dio a su hija Raquel(U), y que ella le dio a luz a Jacob; en total siete personas. 26 Todas las personas de la familia de Jacob, que vinieron a Egipto, descendientes directos suyos[v], no incluyendo las mujeres de los hijos de Jacob, eran en total sesenta y seis personas(V). 27 Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, eran dos[w]: todas las personas de la casa de Jacob que vinieron a Egipto, eran setenta(W).
Encuentro de Jacob y José
28 Y Jacob envió a Judá delante de sí a José, para indicar delante de él el camino a Gosén(X); y llegaron a la tierra de Gosén. 29 Y José unció su carro y subió a Gosén para ir al encuentro de su padre Israel; y apenas lo vio[x], se echó sobre su cuello y lloró largamente sobre su cuello(Y). 30 Entonces Israel dijo a José: Ahora ya puedo morir[y], después que he visto tu rostro y sé que todavía vives. 31 Y José dijo a sus hermanos y a la familia[z] de su padre: Subiré y lo haré saber a Faraón, y le diré: «Mis hermanos y la familia de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí(Z); 32 y los hombres son pastores de ovejas, pues son hombres de ganado; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen». 33 Y sucederá que cuando Faraón os llame y os diga: «¿Cuál es vuestra ocupación(AA)?», 34 vosotros responderéis: «Tus siervos han sido hombres de ganado desde su[aa] juventud hasta ahora, tanto nosotros como nuestros padres(AB)», a fin de que habitéis en la tierra de Gosén(AC); porque para los egipcios todo pastor de ovejas es una abominación(AD).
Footnotes
- Génesis 46:2 Lit., en las visiones nocturnas
- Génesis 46:4 Lit., subir
- Génesis 46:4 Lit., pondrá sus manos sobre
- Génesis 46:5 Lit., se levantó
- Génesis 46:6 Lit., simiente
- Génesis 46:7 Lit., simiente
- Génesis 46:10 En Núm. 26:12 y 1 Crón. 4:24, Nemuel
- Génesis 46:10 En 1 Crón. 4:24, Jarib
- Génesis 46:10 En Núm. 26:13 y 1 Crón. 4:24, Zera
- Génesis 46:13 En Núm. 26:24 y 1 Crón. 7:1, Jasub
- Génesis 46:15 Lit., todas las almas de
- Génesis 46:16 En Núm. 26:15, 16, 17, Zefón, Ozni y Arod, respectivamente
- Génesis 46:16 En Núm. 26:15, 16, 17, Zefón, Ozni y Arod, respectivamente
- Génesis 46:16 En Núm. 26:15, 16, 17, Zefón, Ozni y Arod, respectivamente
- Génesis 46:21 En Núm. 26:38, Ahiram; en 1 Crón. 7:12, Aher; en 1 Crón. 8:1, Ahara
- Génesis 46:21 En Núm. 26:39, Sufam; en 1 Crón. 7:12, Supim
- Génesis 46:21 En Núm. 26:39, Hufam
- Génesis 46:21 En 1 Crón. 8:3, Adar
- Génesis 46:23 En Núm. 26:42, Súham
- Génesis 46:24 O, Jahziel
- Génesis 46:24 En 1 Crón. 7:13, Salum
- Génesis 46:26 Lit., que salieron de sus lomos
- Génesis 46:27 Lit., dos almas
- Génesis 46:29 Lit., apareció a él
- Génesis 46:30 O, Muera yo ahora
- Génesis 46:31 Lit., casa
- Génesis 46:34 Lit., nuestra
Genesis 46
New International Version
Jacob Goes to Egypt
46 So Israel(A) set out with all that was his, and when he reached Beersheba,(B) he offered sacrifices(C) to the God of his father Isaac.(D)
2 And God spoke to Israel(E) in a vision at night(F) and said, “Jacob! Jacob!”
“Here I am,”(G) he replied.
3 “I am God, the God of your father,”(H) he said. “Do not be afraid(I) to go down to Egypt,(J) for I will make you into a great nation(K) there.(L) 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again.(M) And Joseph’s own hand will close your eyes.(N)”
5 Then Jacob left Beersheba,(O) and Israel’s(P) sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts(Q) that Pharaoh had sent to transport him. 6 So Jacob and all his offspring went to Egypt,(R) taking with them their livestock and the possessions(S) they had acquired(T) in Canaan. 7 Jacob brought with him to Egypt(U) his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring.(V)
8 These are the names of the sons of Israel(W) (Jacob and his descendants) who went to Egypt:
Reuben the firstborn(X) of Jacob.
9 The sons of Reuben:(Y)
Hanok, Pallu,(Z) Hezron and Karmi.(AA)
10 The sons of Simeon:(AB)
Jemuel,(AC) Jamin, Ohad, Jakin, Zohar(AD) and Shaul the son of a Canaanite woman.
11 The sons of Levi:(AE)
Gershon,(AF) Kohath(AG) and Merari.(AH)
12 The sons of Judah:(AI)
Er,(AJ) Onan,(AK) Shelah, Perez(AL) and Zerah(AM) (but Er and Onan had died in the land of Canaan).(AN)
The sons of Perez:(AO)
Hezron and Hamul.(AP)
13 The sons of Issachar:(AQ)
Tola, Puah,[a](AR) Jashub[b](AS) and Shimron.
14 The sons of Zebulun:(AT)
Sered, Elon and Jahleel.
15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram,[c](AU) besides his daughter Dinah.(AV) These sons and daughters of his were thirty-three in all.
16 The sons of Gad:(AW)
Zephon,[d](AX) Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
17 The sons of Asher:(AY)
Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah.
Their sister was Serah.
The sons of Beriah:
Heber and Malkiel.
18 These were the children born to Jacob by Zilpah,(AZ) whom Laban had given to his daughter Leah(BA)—sixteen in all.
19 The sons of Jacob’s wife Rachel:(BB)
Joseph and Benjamin.(BC) 20 In Egypt, Manasseh(BD) and Ephraim(BE) were born to Joseph(BF) by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.[e](BG)
21 The sons of Benjamin:(BH)
Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.(BI)
22 These were the sons of Rachel(BJ) who were born to Jacob—fourteen in all.
25 These were the sons born to Jacob by Bilhah,(BN) whom Laban had given to his daughter Rachel(BO)—seven in all.
26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons’ wives—numbered sixty-six persons.(BP) 27 With the two sons[f] who had been born to Joseph in Egypt,(BQ) the members of Jacob’s family, which went to Egypt, were seventy[g] in all.(BR)
28 Now Jacob sent Judah(BS) ahead of him to Joseph to get directions to Goshen.(BT) When they arrived in the region of Goshen, 29 Joseph had his chariot(BU) made ready and went to Goshen to meet his father Israel.(BV) As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father[h] and wept(BW) for a long time.(BX)
30 Israel(BY) said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”(BZ)
31 Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were living in the land of Canaan,(CA) have come to me.(CB) 32 The men are shepherds;(CC) they tend livestock,(CD) and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’(CE) 33 When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?’(CF) 34 you should answer, ‘Your servants(CG) have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.’(CH) Then you will be allowed to settle(CI) in the region of Goshen,(CJ) for all shepherds are detestable to the Egyptians.(CK)”
Footnotes
- Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Puvah
- Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts (see also Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Iob
- Genesis 46:15 That is, Northwest Mesopotamia
- Genesis 46:16 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Num. 26:15); Masoretic Text Ziphion
- Genesis 46:20 That is, Heliopolis
- Genesis 46:27 Hebrew; Septuagint the nine children
- Genesis 46:27 Hebrew (see also Exodus 1:5 and note); Septuagint (see also Acts 7:14) seventy-five
- Genesis 46:29 Hebrew around him
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.