Jacob Leaves for Egypt

46 Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba,(A) and he offered sacrifices to the God of his father Isaac. That night God spoke to Israel in a vision:(B) “Jacob, Jacob!” he said.

And Jacob replied, “Here I am.”

God said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.(C) I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back.(D) Joseph will close your eyes when you die.”[a](E)

Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him,(F) along with their dependents and their wives. They also took their cattle and possessions they had acquired in the land of Canaan. Then Jacob and all his offspring with him came to Egypt.(G) His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.

Jacob’s Family

These are the names of the sons of Israel who came to Egypt(H)—Jacob and his sons:

Jacob’s firstborn: Reuben.

Reuben’s sons:(I) Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 Simeon’s sons:(J) Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.

11 Levi’s sons:(K) Gershon, Kohath, and Merari.

12 Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan.

The sons(L) of Perez were Hezron and Hamul.

13 Issachar’s sons:(M) Tola, Puvah,[b] Jashub,[c] and Shimron.

14 Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.

15 These were Leah’s sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons:[d] thirty-three.

16 Gad’s sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.

17 Asher’s sons:(N) Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

Beriah’s sons were Heber and Malchiel.

18 These were the sons of Zilpah—whom Laban gave to his daughter Leah—that she bore to Jacob: sixteen persons.

19 The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.

20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. They were born to him by Asenath daughter of Potiphera, a priest at On.[e]

21 Benjamin’s sons:(O) Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 These were Rachel’s sons who were born to Jacob: fourteen persons.

23 Dan’s son:[f] Hushim.

24 Naphtali’s sons:(P) Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

25 These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel.(Q) She bore to Jacob: seven persons.

26 The total number of persons belonging to Jacob—his direct descendants,[g] not including the wives of Jacob’s sons—who came to Egypt: sixty-six.

27 And Joseph’s sons who were born to him in Egypt: two persons.

All those of Jacob’s household who came to Egypt: seventy[h] persons.(R)

Jacob Arrives in Egypt

28 Now Jacob had sent Judah ahead of him to Joseph to prepare for his arrival[i] at Goshen.(S) When they came to the land of Goshen, 29 Joseph hitched the horses to his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, threw his arms around him, and wept for a long time.(T)

30 Then Israel said to Joseph, “I’m ready to die now because I have seen your face and you are still alive!”

31 Joseph said to his brothers and to his father’s family, “I will go up and inform Pharaoh, telling him, ‘My brothers and my father’s family, who were in the land of Canaan, have come to me.(U) 32 The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their flocks and herds and all that they have.’ 33 When Pharaoh addresses you and asks, ‘What is your occupation?’ 34 you are to say, ‘Your servants, both we and our ancestors, have raised livestock[j] from our youth until now.’ Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are detestable to Egyptians.”(V)

Footnotes

  1. 46:4 Lit will put his hand on your eyes
  2. 46:13 Sam, Syr read Puah; 1Ch 7:1
  3. 46:13 Sam, LXX; MT reads Iob
  4. 46:15 Lit All persons his sons and his daughters:
  5. 46:20 Or Heliopolis
  6. 46:23 Alt Hb tradition reads sons:
  7. 46:26 Lit Jacob who came out from his loins
  8. 46:27 LXX reads 75; Ac 7:14
  9. 46:28 Lit to give directions before him
  10. 46:34 Lit fathers, are men of livestock

Jacob Goes to Egypt

46 So Jacob, also called Israel, took all he had and started his trip. He went to Beersheba. There he offered sacrifices to the God of his father Isaac. During the night God spoke to Israel in a vision. He said, “Jacob, Jacob.”

And Jacob answered, “Here I am.”

Then God said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go to Egypt. I will make your descendants a great nation there. I will go to Egypt with you. And I will bring you out of Egypt again. Joseph’s own hands will close your eyes when you die.”

Then Jacob left Beersheba. The sons of Israel loaded their father, their children and their wives. They put them in the wagons the king of Egypt had sent. They also took their farm animals and everything they had gotten in Canaan. So Jacob went to Egypt with all his descendants. He took his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family to Egypt with him.

Jacob’s Family

Now these are the names of the children of Israel who went into Egypt. (They are Jacob and his descendants.)

Reuben was Jacob’s first son. Reuben’s sons were Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.

10 Simeon’s sons were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. (Shaul was Simeon’s son by a Canaanite woman.)

11 Levi’s sons were Gershon, Kohath and Merari.

12 Judah’s sons were Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah. (But Er and Onan had died in the land of Canaan.) Perez’s sons were Hezron and Hamul.

13 Issachar’s sons were Tola, Puah, Jashub and Shimron.

14 Zebulun’s sons were Sered, Elon and Jahleel.

15 These are the sons of Leah and Jacob born in Northwest Mesopotamia. His daughter Dinah was also born there. There were 33 persons in this part of Jacob’s family.

16 Gad’s sons were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.

17 Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel.

18 These are Jacob’s sons by Zilpah. She was the slave girl whom Laban gave to his daughter Leah. There were 16 persons in this part of Jacob’s family.

19 The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin. 20 In Egypt, Joseph became the father of Manasseh and Ephraim by his wife Asenath. She was the daughter of Potiphera, priest of On.

21 Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.

22 These are the sons of Jacob by his wife Rachel. There were 14 persons in this part of Jacob’s family.

23 Dan’s son was Hushim.

24 Naphtali’s sons were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.

25 These are Jacob’s sons by Bilhah. She was the slave girl whom Laban gave to his daughter Rachel. There were 7 persons in this part of Jacob’s family.

26 So the total number of Jacob’s direct descendants who went to Egypt was 66. (The wives of Jacob’s sons were not counted in this number.) 27 Joseph had 2 sons born in Egypt. So the total number in the family of Jacob in Egypt was 70.

Jacob Arrives in Egypt

28 Jacob sent Judah ahead of him to see Joseph in Goshen. Then Jacob and his people came into the land of Goshen. 29 Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as Joseph saw his father, he hugged his neck. And he cried there for a long time.

30 Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die. I have seen your face. And I know that you are still alive.”

31 Joseph said to his brothers and his father’s family, “I will go and tell the king you are here. I will say, ‘My brothers and my father’s family have left the land of Canaan. They have come here to me. 32 They are shepherds and take care of farm animals. And they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.’ 33 When the king calls you, he will ask, ‘What work do you do?’ 34 This is what you should tell him: ‘We, your servants, have taken care of farm animals all our lives. Our ancestors did the same thing.’ Then the king will allow you to settle in the land of Goshen. This is away from the Egyptians. They don’t like to be near shepherds.”

雅各帶家屬到埃及

46 以色列帶着一切所有的,起程到別是巴去,獻祭給他父親以撒的 神。 夜間, 神在異象中對以色列說:「雅各雅各!」他說:「我在這裏。」  神說:「我是 神,你父親的 神。不要害怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。 我要和你同下埃及去,也必定帶你上來;約瑟要親手合上你的眼睛。」

雅各就從別是巴起行。以色列的兒子讓他們的父親雅各和他們的孩子、妻子都坐在法老為雅各派來的車上。 他們也帶着迦南地所得的牲畜和財物來到埃及雅各和他所有的子孫都一同來了。 他把他的兒子、孫子、女兒、孫女,他所有的子孫一同帶到埃及

這些是來到埃及以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便 呂便的兒子是哈諾法路希斯倫迦米 10 西緬的兒子是耶母利雅憫阿轄雅斤瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅 11 利未的兒子是革順哥轄米拉利 12 猶大的兒子是俄南示拉法勒斯謝拉俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙哈母勒 13 以薩迦的兒子是陀拉普瓦約伯伸崙 14 西布倫的兒子是西烈以倫雅利 15 這是利亞巴旦‧亞蘭雅各所生的兒孫,還有女兒底拿,兒孫共三十三人。 16 迦得的兒子是洗非芸哈基書尼以斯本以利亞羅底亞列利 17 亞設的兒子是音拿亦施瓦亦施韋比利亞,還有他們的妹妹西拉比利亞的兒子是希別瑪結 18 這是拉班給他女兒利亞的婢女悉帕的兒孫,她為雅各所生的共有十六人。 19 雅各之妻拉結的兒子是約瑟便雅憫 20 約瑟埃及地生了瑪拿西以法蓮,是安城的祭司波提‧非拉的女兒亞西納約瑟生的。 21 便雅憫的兒子是比拉比結亞實別基拉乃幔以希羅實母平戶平亞勒 22 這是拉結雅各所生的兒孫,共有十四人。 23 的兒子是戶伸 24 拿弗他利的兒子是雅薛沽尼耶色示冷 25 這是拉班給他女兒拉結的婢女辟拉的兒孫,她為雅各所生的共有七人。 26 那與雅各同到埃及的,除了他媳婦之外,凡從他生的共有六十六人。 27 還有約瑟埃及所生的兩個兒子。到埃及雅各全家共有七十人。

雅各和家屬在歌珊

28 雅各猶大先到約瑟那裏,請他先指示到歌珊去的路;於是他們來到了歌珊地。 29 約瑟備好座車,上歌珊去迎接他的父親以色列。他見到父親,就伏在父親的頸項上,在父親的頸項上哭了許久。 30 以色列約瑟說:「我見了你的面,知道你還活着,現在我可以死了。」 31 約瑟對他兄弟和他父親的全家說:「我要上去告訴法老,對他說:『我在迦南地的兄弟和我父親的全家,都到我這裏來了。 32 他們是牧羊人,是牧放牲畜的人;他們把羊羣牛羣和一切所有的都帶來了。』 33 等到法老召見你們,說:『你們是做甚麼的?』 34 你們就說:『你的僕人,從幼年直到現在,都是牧放牲畜的人,我們和我們的祖宗都是這樣。』如此,你們就可以住在歌珊地,因為凡牧羊的都被埃及人厭惡。」

46 And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:

His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.

10 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.

11 And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

12 And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zarah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.

13 And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.

14 And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.

15 These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.

16 And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.

17 And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.

18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.

19 The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.

20 And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.

21 And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.

22 These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.

23 And the sons of Dan; Hushim.

24 And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

25 These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.

26 All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;

27 And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

28 And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.

29 And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.

30 And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

31 And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me;

32 And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

33 And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?

34 That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.