Genesis 45:6-8
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
6 For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither ploughing nor harvest. 7 God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors. 8 So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
Read full chapter
Genesis 45:6-8
New International Version
6 For two years now there has been famine(A) in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping. 7 But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant(B) on earth and to save your lives by a great deliverance.[a](C)
8 “So then, it was not you who sent me here, but God.(D) He made me father(E) to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.(F)
Footnotes
- Genesis 45:7 Or save you as a great band of survivors
Genesi 45:6-8
Conferenza Episcopale Italiana
6 Perché gia da due anni vi è la carestia nel paese e ancora per cinque anni non vi sarà né aratura né mietitura. 7 Dio mi ha mandato qui prima di voi, per assicurare a voi la sopravvivenza nel paese e per salvare in voi la vita di molta gente. 8 Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio ed Egli mi ha stabilito padre per il faraone, signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d'Egitto.
Read full chapterNew Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
