Genesis 45:5-7
Holman Christian Standard Bible
5 And now don’t be worried or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life.(A) 6 For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. 7 God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.[a]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 45:7 Or keep alive for you many survivors
Genesis 45:5-7
King James Version
5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
6 For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
Read full chapter
创世记 45:5-7
Chinese New Version (Simplified)
5 现在你们不要因为把我卖到这里来,而自忧自责。这原是 神差派我在你们以先来这里,为要保全性命。 6 现在这地的饥荒已经有两年了,还有五年不能耕种,也没有收成。 7 神差派我在你们以先来这里,为要给你们在地上留下余种,大大施行拯救,保全你们的性命。
Read full chapterCopyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.