Add parallel Print Page Options

44 Joseph donna cet ordre à l'intendant de sa maison: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu'ils en pourront porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac.

Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d'argent, à l'entrée du sac du plus jeune, avec l'argent de son blé. L'intendant fit ce que Joseph lui avait ordonné.

Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

Ils étaient sortis de la ville, et ils n'en étaient guère éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant: Lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?

N'avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? Vous avez mal fait d'agir ainsi.

L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

Ils lui répondirent: Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte? Dieu préserve tes serviteurs d'avoir commis une telle action!

Voici, nous t'avons rapporté du pays de Canaan l'argent que nous avons trouvé à l'entrée de nos sacs; comment aurions-nous dérobé de l'argent ou de l'or dans la maison de ton seigneur?

Que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!

10 Il dit: Qu'il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.

11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

12 L'intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.

13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

14 Juda et ses frères arrivèrent à la maison de Joseph, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

15 Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner?

16 Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l'iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s'est trouvée la coupe.

17 Et Joseph dit: Dieu me garde de faire cela! L'homme sur qui la coupe a été trouvée sera mon esclave; mais vous, remontez en paix vers votre père.

18 Alors Juda s'approcha de Joseph, et dit: De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s'enflamme point contre ton serviteur! car tu es comme Pharaon.

19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?

20 Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l'aime.

21 Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.

22 Nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra.

23 Tu as dit à tes serviteurs: Si votre jeune frère ne descend pas avec vous, vous ne reverrez pas ma face.

24 Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.

25 Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

26 Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous.

27 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

28 L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.

29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

30 Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l'enfant à l'âme duquel son âme est attachée,

31 il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.

32 Car ton serviteur a répondu pour l'enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.

33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l'enfant remonte avec ses frères.

34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!

Joseph Sets a Trap

44 Then Joseph gave a command to the ·servant in charge of [L one over] his house. He said, “Fill the men’s sacks with as much ·grain [L food] as they can carry, and put each man’s ·money [silver] into his sack with the grain. Put my silver ·cup [goblet] in the sack of the ·youngest [smallest] brother, along with his ·money [silver] for the grain.” ·The servant [L He] did what Joseph told him.

At dawn the ·brothers [L men] were sent away with their donkeys. They were not far from the city when Joseph said to the ·servant in charge of [L one over] his house, “·Go after [L Get up and pursue] the men. When you catch up with them, say, ‘Why have you paid back evil for good? ·The cup you have stolen is the one [L Is this not what…?] my ·master [lord] uses for drinking and for ·explaining dreams [divination; C perhaps by pouring oil in water as a means of telling the future (called lecanomancy)]. ·You [L Is not what you…?] have done a very wicked thing!’ ”

So ·the servant [L he] caught up with ·the brothers [L them] and said to them ·what Joseph had told him to say [L these words].

But the brothers said to the servant, “Why do ·you [my master/lord] say these things? ·We would not [L Far be it from your servants to] do anything like that! We brought back to you from the land of Canaan the ·money [silver] we found in our sacks. ·So surely we would not [L Why would we…?] steal silver or gold from your ·master’s [lord’s] house. If ·you find that silver cup in the sack of one of [L it is found with one of] us, then let him die, and we will be your ·slaves [servants].”

10 ·The servant [L He] said, “·We will do [It will be] as you say, but only the man who has taken the cup will become my ·slave [servant]. The rest of you ·may go free [will be innocent].”

11 Then every brother quickly lowered his sack to the ground and opened ·it [L their sack]. 12 ·The servant [L He] searched the sacks, ·going from [starting with] the oldest brother to [L and ending with] the ·youngest [smallest], and found the ·cup [goblet] in Benjamin’s sack. 13 The brothers tore their clothes [C a sign of mourning; they were afraid for Benjamin’s life]. Then they ·put their sacks back on [L loaded] the donkeys and returned to the city.

14 When Judah and his brothers ·went back to [arrived at] Joseph’s house, Joseph was still there, so ·the brothers bowed facedown [L they fell] on the ground before him. 15 Joseph said to them, “What have you done? Didn’t you know that a man like me can ·learn things by signs and dreams [L practice divination]?”

16 Judah said, “·Master [My lord], what can we say? What can we tell you? And how can we ·show we are not guilty [justify ourselves]? God has ·uncovered [L found out] our guilt, so all of us will be ·your slaves [L slaves/servants of my master/lord], not just ·Benjamin [L the one in whose hand the cup/goblet was found].”

17 But Joseph said, “·I will not make you all slaves [L Far be it from me that I should do that]! Only the man ·who stole the cup [L in whose hand the cup/goblet was found] will be my ·slave [servant]. The rest of you may go back ·safely [or in peace] to your father.”

18 Then Judah ·went to Joseph [L approached him] and said, “·Master [My lord], please let ·me [L your servant] speak ·plainly to you [L a word in your ears], and please don’t be angry with ·me [L your servant]. ·I know that you are as powerful as the king of Egypt [L You are like Pharaoh] himself. 19 ·When we were here before, you asked us [L My master/lord asked his servants], ‘Do you have a father or a brother?’ 20 And we answered ·you [L my master/lord], ‘We have an old father. And we have a younger brother, ·who was born when our father was old [L of his old age]. ·This youngest son’s [L His] brother is dead, so he is the only one of his mother’s children left alive, and ·our [L his] father loves him very much.’ 21 Then you said to ·us [L your servants], ‘Bring ·that brother [L him] to me. I want to ·see [L set my eyes on] him.’ 22 And we said to ·you [L my master/lord], ‘That young boy cannot leave his father, because if he leaves him, his father would die.’ 23 But you said to ·us [your servants], ‘If you don’t bring your youngest brother [L with you], you will not be allowed to see ·me [L my face] again.’ 24 So we went back to [L your servant] our father and told him ·what you had said [L the words of my master/lord].

25 “Later, our father said, ‘·Go again [Return] and buy us a little more food.’ 26 We said to our father, ‘We cannot go without our ·youngest [smallest] brother. Without our ·youngest [smallest] brother, we will not be allowed to see the ·governor [L face of the man].’ 27 Then [L your servant] my father said to us, ‘You know that my ·wife Rachel gave [L wife bore] me two sons. 28 When one son left me, I thought, “Surely he has been torn apart by a wild animal,” and I haven’t seen him since. 29 Now you want to take this son away from ·me [L my face/presence] also. But something ·terrible [tragic; disastrous] might happen to him, and ·I would be miserable until the day I die [L you would bring my gray head down to Sheol in sorrow].’ 30 Now what will happen if we go home to [L your servant] our father without our ·youngest [smallest] brother? ·He is so important in our father’s life [L And his life/soul is so bound up in his life/soul] that 31 when our father sees the young boy is not with us, he will die. ·And it will be our fault. We will cause the great sorrow that kills our father [L Your servants will have brought the gray head of your servant to Sheol in grief].

32 “·I gave my father a guarantee that the young boy would be safe [L For your servant provided surety for the young boy for his father]. I said to my father, ‘If I don’t bring him back to you, ·you can blame me [L I will be condemned before my father] all my life.’ 33 So now, please allow ·me [L your servant] to stay here and be your ·slave [L servant in place of the young boy], and let the young boy go back home with his brothers. 34 I cannot go back to my father if the boy is not with me. I couldn’t stand to see my father ·that sad [suffer].”

A Silver Cup in a Sack

44 Now Joseph gave these instructions to the steward of his house:(A) “Fill the men’s sacks with as much food as they can carry, and put each man’s silver in the mouth of his sack.(B) Then put my cup,(C) the silver one,(D) in the mouth of the youngest one’s sack, along with the silver for his grain.” And he did as Joseph said.

As morning dawned, the men were sent on their way with their donkeys.(E) They had not gone far from the city when Joseph said to his steward,(F) “Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil?(G) Isn’t this the cup(H) my master drinks from and also uses for divination?(I) This is a wicked thing you have done.’”

When he caught up with them, he repeated these words to them. But they said to him, “Why does my lord say such things? Far be it from your servants(J) to do anything like that!(K) We even brought back to you from the land of Canaan(L) the silver(M) we found inside the mouths of our sacks.(N) So why would we steal(O) silver or gold from your master’s house? If any of your servants(P) is found to have it, he will die;(Q) and the rest of us will become my lord’s slaves.(R)

10 “Very well, then,” he said, “let it be as you say. Whoever is found to have it(S) will become my slave;(T) the rest of you will be free from blame.”(U)

11 Each of them quickly lowered his sack to the ground and opened it. 12 Then the steward(V) proceeded to search,(W) beginning with the oldest and ending with the youngest.(X) And the cup was found in Benjamin’s sack.(Y) 13 At this, they tore their clothes.(Z) Then they all loaded their donkeys(AA) and returned to the city.

14 Joseph was still in the house(AB) when Judah(AC) and his brothers came in, and they threw themselves to the ground before him.(AD) 15 Joseph said to them, “What is this you have done?(AE) Don’t you know that a man like me can find things out by divination?(AF)

16 “What can we say to my lord?(AG)” Judah(AH) replied. “What can we say? How can we prove our innocence?(AI) God has uncovered your servants’(AJ) guilt. We are now my lord’s slaves(AK)—we ourselves and the one who was found to have the cup.(AL)

17 But Joseph said, “Far be it from me to do such a thing!(AM) Only the man who was found to have the cup will become my slave.(AN) The rest of you, go back to your father in peace.”(AO)

18 Then Judah(AP) went up to him and said: “Pardon your servant, my lord,(AQ) let me speak a word to my lord. Do not be angry(AR) with your servant, though you are equal to Pharaoh himself. 19 My lord asked his servants,(AS) ‘Do you have a father or a brother?’(AT) 20 And we answered, ‘We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age.(AU) His brother is dead,(AV) and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’(AW)

21 “Then you said to your servants,(AX) ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’(AY) 22 And we said to my lord,(AZ) ‘The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.’(BA) 23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’(BB) 24 When we went back to your servant my father,(BC) we told him what my lord(BD) had said.(BE)

25 “Then our father said, ‘Go back and buy a little more food.’(BF) 26 But we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’(BG)

27 “Your servant my father(BH) said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.(BI) 28 One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.”(BJ) And I have not seen him since.(BK) 29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave(BL) in misery.’(BM)

30 “So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father,(BN) and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life,(BO) 31 sees that the boy isn’t there, he will die.(BP) Your servants(BQ) will bring the gray head of our father down to the grave(BR) in sorrow. 32 Your servant guaranteed the boy’s safety to my father. I said, ‘If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!’(BS)

33 “Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave(BT) in place of the boy,(BU) and let the boy return with his brothers. 34 How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery(BV) that would come on my father.”(BW)