Add parallel Print Page Options

Look, we brought back to you from the land of Canaan the money that we found in the top of our sacks. Why then would we steal silver or gold from your lord’s house? Whichever of your servants is found with it shall die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”

10 He said, “Now let it also be according to your words. He with whom it is found shall be my slave, and you will be blameless.”

Read full chapter

Look, we brought back to you from the land of Canaan (A)the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? With whomever of your servants it is found, (B)let him die, and we also will be my lord’s slaves.”

10 And he said, “Now also let it be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and you shall be blameless.”

Read full chapter

We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found at the top of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house? If it is found with one of us, your servants, he must die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”(A)

10 The steward replied, “What you have said is right, but only the one who is found to have it will be my slave, and the rest of you will be blameless.”

Read full chapter

We even brought back to you from the land of Canaan(A) the silver(B) we found inside the mouths of our sacks.(C) So why would we steal(D) silver or gold from your master’s house? If any of your servants(E) is found to have it, he will die;(F) and the rest of us will become my lord’s slaves.(G)

10 “Very well, then,” he said, “let it be as you say. Whoever is found to have it(H) will become my slave;(I) the rest of you will be free from blame.”(J)

Read full chapter