Genesis 44:21-23
Amplified Bible, Classic Edition
21 And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
22 And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for if he should do so, his father would die.
23 And you told your servants, Unless your youngest brother comes with you, you shall not see my face again.
Read full chapter
Genesis 44:21-23
King James Version
21 And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
22 And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
23 And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
Read full chapter
Genesis 44:21-23
New International Version
21 “Then you said to your servants,(A) ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’(B) 22 And we said to my lord,(C) ‘The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.’(D) 23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’(E)
Genesis 44:21-23
New English Translation
21 “Then you told your servants, ‘Bring him down to me so I can see[a] him.’[b] 22 We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father[c] will die.’[d] 23 But you said to your servants, ‘If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.’
Read full chapterFootnotes
- Genesis 44:21 tn The cohortative after the imperative indicates purpose here.
- Genesis 44:21 tn Heb “that I may set my eyes upon him.”
- Genesis 44:22 tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 44:22 tn The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.