Genesis 43
GOD’S WORD Translation
Jacob [Israel] Sends Ten Sons Back to Egypt
43 The famine was severe in the land. 2 When they finished eating the grain they had brought from Egypt, Israel said to his sons, “Go back and buy us a little more food.”
3 Judah said to him, “The man gave us a severe warning: ‘You won’t be allowed to see me again unless your brother is with you.’ 4 If you let our brother go with us, we’ll go and buy food for you. 5 If you won’t let him go, we won’t go. The man said to us, ‘You won’t be allowed to see me again unless your brother is with you.’ ”
6 Israel asked, “Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?”
7 They answered, “The man kept asking about us and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How could we possibly know he would say, ‘Bring your brother here’?”
8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy along with me. Let’s get going so that we won’t starve to death. 9 I guarantee that he will come back. You can hold me responsible for him. If I don’t bring him back to you and place him here in front of you, you can blame me the rest of my life. 10 If we hadn’t waited so long, we could have made this trip twice by now.”
11 Then their father Israel said to them, “If that’s the way it has to be, then take the man a gift. Put some of the best products of the land in your bags. Take a little balm, a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds. 12 Take twice as much money with you. You must return the money that was put back in your sacks. Maybe it was a mistake. 13 Take your brother, and go back to the man. 14 May God Almighty make him merciful to you so that he will send your other brother and Benjamin ⌞home⌟ with you. If I lose my children, I lose my children.”
15 The men took the gifts, twice as much money, and Benjamin. They went to Egypt, where they presented themselves to Joseph.
The Banquet at Joseph’s House
16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to the man in charge of his house, “Take these men to my house. Butcher an animal, and prepare a meal, because they are going to eat with me at noon.”
17 So the man did as Joseph said and took them to Joseph’s house. 18 The men were frightened, because they had been brought to Joseph’s house. They thought, “We’ve been brought here because of the money that was put back into our sacks the first time. They’re going to attack us, overpower us, take our donkeys, and make us slaves.”
19 So they came to the man in charge of Joseph’s house and spoke to him at the door. 20 “Please, sir,” they said, “we came here to buy food once before. 21 When we stopped for the night, we opened our sacks, and each man found all of his money inside. So we brought it back with us. 22 We also brought more money to buy food. We have no idea who put our money back in our sacks.”
23 “It’s alright,” he said. “Don’t be afraid! Your God, the God of your father, must have given you treasure in your sacks. I received your money.” Then he brought Simeon out to them.
24 The man took the brothers into Joseph’s house. He gave them water to wash their feet and feed for their donkeys. 25 They got their gifts ready for Joseph’s return at noon, because they had heard they were going to eat there.
26 When Joseph came home, they gave him the gifts they had brought to the house. Then they bowed to him with their faces touching the ground. 27 He asked them how they were. Then he said, “You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?”
28 They answered, “Yes, sir. Our father is alive and well.” Then they knelt, bowing down.
29 As Joseph looked around, he saw his brother Benjamin, his mother’s son. “Is this your youngest brother, the one you told me about?” he asked. “God be gracious to you, my son,” he said. 30 Deeply moved at the sight of his brother, he hurried away, looking for a place to cry. He went into his private room and cried there.
31 Then he washed his face and came out. He was in control of his emotions when he said, “Serve the food.”
32 He was served separately from his brothers. The Egyptians who were there with him were also served separately, because they found it offensive to eat with Hebrews. 33 The brothers were seated facing him according to their ages—from the oldest to the youngest. They looked at each other in amazement.
34 Joseph had portions of food brought to them from his table, but Benjamin’s portion was five times more than any of the others. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.
Génesis 43
Nueva Biblia de las Américas
Los hermanos de José regresan a Egipto
43 El hambre iba agravándose en la tierra(A). 2 Y cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: «Vuelvan allá y cómprennos un poco de alimento».
3 Pero Judá le respondió: «Aquel[a] hombre claramente nos advirtió[b]: “No verán mi rostro si su hermano no está con ustedes(B)”. 4 Si envías a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y compraremos alimento. 5 Pero si no lo envías, no descenderemos. Porque el hombre nos dijo: “No verán mi rostro si su hermano no está con ustedes”».
6 Entonces Israel respondió: «¿Por qué me han tratado tan mal, informando[c] al hombre que tenían un hermano más?». 7 Pero ellos dijeron: «El hombre nos preguntó específicamente acerca de nosotros y nuestros familiares, diciendo: “¿Vive aún su padre? ¿Tienen otro hermano?”. Y nosotros contestamos sus preguntas[d](C). ¿Acaso podíamos nosotros saber que él diría: “Traigan[e] a su hermano”?».
8 Y Judá dijo a su padre Israel: «Envía al muchacho conmigo. Nos levantaremos e iremos, para que vivamos y no perezcamos(D), tanto nosotros como tú y nuestros pequeños. 9 Yo me haré responsable[f] de él. De mi mano lo demandarás. Si yo no te lo vuelvo a traer[g](E) y lo pongo delante de ti, que lleve yo la culpa para siempre delante de ti[h]. 10 Porque si no hubiéramos perdido tiempo, sin duda ya habríamos regresado por segunda vez».
11 Entonces su padre Israel les dijo: «Si así tiene que ser, hagan esto: tomen de los mejores productos de la tierra en sus vasijas, y lleven a aquel[i] hombre como presente(F) un poco de bálsamo y un poco de miel, resina aromática(G) y mirra, nueces y almendras. 12 Y tomen doble cantidad de dinero en su mano, y lleven de nuevo en su mano el dinero que fue devuelto en la boca de sus costales(H). Tal vez fue un error. 13 Tomen también a su hermano, levántense y vuelvan a aquel[j] hombre. 14 Que el Dios Todopoderoso[k](I) les conceda misericordia ante aquel[l] hombre(J) para que ponga en libertad a su otro hermano(K) y a Benjamín. En cuanto a mí, si he de ser privado de mis hijos(L), que así sea[m]».
15 Tomaron, pues, los hombres este presente(M), doble cantidad de dinero en su mano y a Benjamín. Se levantaron y descendieron a Egipto y se presentaron delante de José.
José y Benjamín
16 Cuando José vio a Benjamín con ellos, dijo al mayordomo de su casa(N): «Haz entrar a estos[n] hombres a casa, y mata un animal y prepáralo, porque estos[o] hombres comerán conmigo al mediodía». 17 El hombre hizo como José le dijo, y llevó[p] a los hombres a casa de José.
18 Ellos tenían miedo porque eran llevados a casa de José y dijeron: «Por causa del dinero que fue devuelto en nuestros costales la primera vez hemos sido traídos aquí, para tener pretexto contra[q] nosotros y caer sobre nosotros y tomarnos por esclavos con nuestros asnos». 19 Entonces se acercaron al mayordomo de la casa de José, y le hablaron a la entrada de la casa, 20 y dijeron: «Oh señor mío, ciertamente descendimos la primera vez para comprar alimentos. 21 Y cuando llegamos a la posada, abrimos nuestros costales, y el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal(O), todo nuestro dinero[r]. Así que lo hemos vuelto a traer en nuestra mano(P). 22 También hemos traído otro dinero en nuestra mano para comprar alimentos. No sabemos quién puso nuestro dinero en nuestros costales».
23 Y el mayordomo les dijo: «No se preocupen[s], no teman. El Dios de ustedes y el Dios de su padre les ha dado ese tesoro en sus costales(Q). Yo haré constar que recibí el dinero de ustedes[t]». Entonces les sacó a Simeón(R).
24 Después el hombre llevó a los hombres a casa de José, y les dio agua y se lavaron los pies(S). También dio forraje a sus asnos. 25 Entonces prepararon el presente(T) para[u] la venida de José al mediodía, pues habían oído que iban a comer[v] allí.
26 Cuando José regresó a su casa, ellos le trajeron a la casa el presente que traían en su mano y se postraron ante él en tierra(U). 27 Entonces él les preguntó cómo se encontraban, y añadió: «¿Cómo está su anciano padre de quien me hablaron? ¿Vive todavía(V)?». 28 «Su siervo nuestro padre está bien; todavía vive», contestaron. Y ellos se inclinaron en reverencia[w](W). 29 Al alzar José sus ojos y ver a su hermano Benjamín, hijo de su madre, les preguntó: «¿Es este su hermano menor de quien me hablaron(X)?». Y dijo: «Dios te imparta Su favor(Y), hijo mío». 30 José se apresuró a salir, pues se sintió profundamente conmovido[x](Z) a causa de su hermano y buscó dónde llorar. Entró en su aposento y lloró(AA) allí.
31 Después se lavó la cara y salió, y controlándose(AB), dijo: «Sirvan la comida[y]». 32 Le sirvieron a José en un lado, a los hermanos en otro lado, y a los egipcios que comían con él, también les sirvieron aparte. Porque los egipcios no podían comer[z] con los hebreos, pues esto es abominación para los egipcios(AC). 33 Los sentaron[aa] delante de él, el primogénito conforme a su derecho de primogenitura, y el más joven conforme a su edad. Ellos se miraban(AD) unos a otros con asombro. 34 Él les llevó porciones de su propia mesa[ab], pero la porción de Benjamín(AE) era cinco veces mayor que la de cualquiera de ellos. Bebieron, pues, y se alegraron con él.
Footnotes
- 43:3 Lit. El.
- 43:3 Lit. testificó.
- 43:6 Lit. al informar.
- 43:7 Lit. le informamos conforme a estas palabras.
- 43:7 Lit. Desciendan.
- 43:9 Lit. fiador.
- 43:9 Lit. traigo.
- 43:9 Lit. habré pecado delante de ti todos los días.
- 43:11 Lit. y bajen al.
- 43:13 Lit. al.
- 43:14 Heb. El Shaddai.
- 43:14 Lit. ante los ojos del.
- 43:14 Lit. privado sea.
- 43:16 Lit. los.
- 43:16 Lit. los.
- 43:17 Lit. el hombre llevó.
- 43:18 Lit. para rodar sobre.
- 43:21 Lit. nuestro dinero en su peso.
- 43:23 Lit. La paz sea con ustedes.
- 43:23 Lit. su dinero había venido a mí.
- 43:25 Lit. hasta.
- 43:25 Lit. comer pan.
- 43:28 Lit. inclinaron y se postraron.
- 43:30 Lit. su compasión se encendió.
- 43:31 Lit. Pongan el pan.
- 43:32 Lit. comer pan.
- 43:33 Lit. estaban sentados.
- 43:34 Lit. su rostro.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
