Genesis 4
New International Version
Cain and Abel
4 Adam[a] made love to his wife(A) Eve,(B) and she became pregnant and gave birth to Cain.[b](C) She said, “With the help of the Lord I have brought forth[c] a man.” 2 Later she gave birth to his brother Abel.(D)
Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.(E) 3 In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering(F) to the Lord.(G) 4 And Abel also brought an offering—fat portions(H) from some of the firstborn of his flock.(I) The Lord looked with favor on Abel and his offering,(J) 5 but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.
6 Then the Lord said to Cain, “Why are you angry?(K) Why is your face downcast? 7 If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door;(L) it desires to have you, but you must rule over it.(M)”
8 Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[d] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(N)
9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(O)
“I don’t know,(P)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”
10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(Q) 11 Now you are under a curse(R) and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you.(S) You will be a restless wanderer(T) on the earth.(U)”
13 Cain said to the Lord, “My punishment is more than I can bear. 14 Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence;(V) I will be a restless wanderer on the earth,(W) and whoever finds me will kill me.”(X)
15 But the Lord said to him, “Not so[e]; anyone who kills Cain(Y) will suffer vengeance(Z) seven times over.(AA)” Then the Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 16 So Cain went out from the Lord’s presence(AB) and lived in the land of Nod,[f] east of Eden.(AC)
17 Cain made love to his wife,(AD) and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city,(AE) and he named it after his son(AF) Enoch. 18 To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.
19 Lamech married(AG) two women,(AH) one named Adah and the other Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. 21 His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments(AI) and pipes.(AJ) 22 Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged(AK) all kinds of tools out of[g] bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.
23 Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah, listen to me;
    wives of Lamech, hear my words.
I have killed(AL) a man for wounding me,
    a young man for injuring me.
24 If Cain is avenged(AM) seven times,(AN)
    then Lamech seventy-seven times.(AO)”
25 Adam made love to his wife(AP) again, and she gave birth to a son and named him Seth,[h](AQ) saying, “God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.”(AR) 26 Seth also had a son, and he named him Enosh.(AS)
At that time people began to call on[i] the name of the Lord.(AT)
Footnotes
- Genesis 4:1 Or The man
- Genesis 4:1 Cain sounds like the Hebrew for brought forth or acquired.
- Genesis 4:1 Or have acquired
- Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”
- Genesis 4:15 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew Very well
- Genesis 4:16 Nod means wandering (see verses 12 and 14).
- Genesis 4:22 Or who instructed all who work in
- Genesis 4:25 Seth probably means granted.
- Genesis 4:26 Or to proclaim
Genesis 4
King James Version
4 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.
2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord.
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the Lord had respect unto Abel and to his offering:
5 But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
6 And the Lord said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
7 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9 And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
11 And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
13 And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can bear.
14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
15 And the Lord said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
16 And Cain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
19 And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
25 And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the Lord.
Genesis 4
New King James Version
Cain Murders Abel(A)
4 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore [a]Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.” 2 Then she bore again, this time his brother [b]Abel. Now (B)Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 3 And [c]in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit (C)of the ground to the Lord. 4 Abel also brought of (D)the firstborn of his flock and of (E)their fat. And the Lord (F)respected Abel and his offering, 5 but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6 So the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7 If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is [d]for you, but you should rule over it.”
8 Now Cain [e]talked with Abel his [f]brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and (G)killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”
He said, (H)“I do not know. Am I (I)my brother’s keeper?”
10 And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood (J)cries out to Me from the ground. 11 So now (K)you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”
13 And Cain said to the Lord, “My [g]punishment is greater than I can bear! 14 Surely You have driven me out this day from the face of the ground; (L)I shall be (M)hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that (N)anyone who finds me will kill me.”
15 And the Lord said to him, [h]“Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him (O)sevenfold.” And the Lord set a (P)mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.
The Family of Cain
16 Then Cain (Q)went out from the (R)presence of the Lord and dwelt in the land of [i]Nod on the east of Eden. 17 And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, (S)and called the name of the city after the name of his son—Enoch. 18 To Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.
19 Then Lamech took for himself (T)two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah. 20 And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock. 21 His brother’s name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and [j]flute. 22 And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23 Then Lamech said to his wives:
“Adah and Zillah, hear my voice;
Wives of Lamech, listen to my speech!
For I have [k]killed a man for wounding me,
Even a young man [l]for hurting me.
24 (U)If Cain shall be avenged sevenfold,
Then Lamech seventy-sevenfold.”
A New Son
25 And Adam knew his wife again, and she bore a son and (V)named him [m]Seth, “For God has appointed another seed for me instead of Abel, whom Cain killed.” 26 And as for Seth, (W)to him also a son was born; and he named him [n]Enosh. Then men began (X)to call on the name of the Lord.
Footnotes
- Genesis 4:1 Lit. Acquire
- Genesis 4:2 Lit. Breath or Nothing
- Genesis 4:3 Lit. at the end of days
- Genesis 4:7 Lit. toward
- Genesis 4:8 Lit. said to
- Genesis 4:8 Sam., LXX, Syr., Vg. add “Let us go out to the field.”
- Genesis 4:13 iniquity
- Genesis 4:15 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. Not so;
- Genesis 4:16 Lit. Wandering
- Genesis 4:21 pipe
- Genesis 4:23 slain a man for my wound
- Genesis 4:23 for my hurt
- Genesis 4:25 Lit. Appointed
- Genesis 4:26 Gr. Enos, Luke 3:38
창세기 4
Korean Bible: Easy-to-Read Version
맨 처음 가정
4 아담이 아내 하와와 잠자리를 같이 하였더니 하와가 임신하여 가인을 낳았다. 하와가 말하였다. “주님의 도움으로 내가 아들을 얻었다!” 2 하와는 또 가인의 동생 아벨을 낳았다. 아벨은 양을 치는 목자가 되었고 가인은 땅을 일구는 농부가 되었다.
맨 처음의 살인
3 세월이 흘러 가인은 땅에서 거둔 곡식 얼마를 주께 제물로 드렸다. 4 아벨은 자신의 양 떼 가운데서 가장 먼저 태어난 가장 좋은 양들을 바쳤다. 그는 그 양들의 가장 좋은 부분을 바쳤다.
주께서 아벨과 그가 바친 제물은 받아 주셨다. 5 그러나 가인과 그의 제물은 받지 않으셨다. 그래서 가인은 몹시 화가 났고 슬펐다. 6 주께서 가인에게 말씀하셨다. “어찌하여 네가 화를 내느냐? 어찌하여 슬퍼하느냐? 7 네가 선한 일을 하면 내가 너를 받아 주지 않겠느냐? 네가 선한 일을 하지 않으면 죄가 네게 덤벼들려고 네 집 문간에 도사리고 앉는다. 죄가 너를 다스리고 싶어 하나, 네가 죄를 다스려야 할 것이다.”
8 가인이 아우에게 말하였다. “우리 들로 나가자.” 그래서 가인과 아벨은 같이 들로 나갔다. 거기서 가인은 아우 아벨에게 달려들어 아우를 죽였다.
9 그때에 주께서 가인에게 물으셨다. “네 아우 아벨이 어디 있느냐?”
“모릅니다.” 가인이 대답하였다. “제가 뭐 아우를 지키는 사람입니까?”
10 주께서 말씀하셨다. “네가 어쩌자고 이런 짓을 저질렀느냐? 잘 들어라. 네 아우의 피가 땅에서 내게 부르짖고 있다. 11 땅이 입을 벌려 네 손으로 흘린 네 아우의 피를 받아 마셨다. 그러므로 너는 저주를 받았고 그 땅에서 쫓겨날 것이다. 12 네가 땅을 일구어 곡식을 심어도 땅이 너를 위해 곡식을 내지 않을 것이다. 너는 도망자처럼 집도 없이 땅 위를 떠도는 신세가 될 것이다.”
13 가인이 주께 아뢰었다. “제게 내리신 벌이 너무 무거워 제가 짊어질 수가 없습니다. 14 주께서 오늘 이 땅에서 저를 쫓아내시니 제가 더는 주님을 뵐 수 없을 것입니다. 저는 집도 없이 땅 위를 떠도는 신세가 될 것입니다. 그러면 누구든지 저를 보기만 하면 저를 죽이려고 덤벼들 것입니다.”
15 그러나 주께서 가인에게 이렇게 말씀하셨다. “결코 그런 일이 일어나지 않도록 해 주마. 누구든지 가인을 죽이는 사람은 일곱 배의 벌을 받을 것이다.” 그런 다음 주께서 가인에게 표를 찍어 주셨다. 그것은 누구도 그를 죽여서는 안 된다는 표였다. 16 가인은 주님 계신 곳을 떠나서 에덴의 동쪽에 있는 놋[a] 땅에서 살았다.
가인 집안의 사람들
17 가인이 아내와 잠자리를 같이 하였더니 아내가 임신하여 아들을 낳았다. 그 여자는 아들의 이름을 에녹이라고 지었다. 그 때에 가인은 도시를 하나 세우고 있었다. 그는 아들의 이름을 따서 그 도시를 에녹이라 불렀다.
18 에녹은 이랏을 낳고 이랏은 므후야엘을 낳았다. 므후야엘은 므드사엘을 낳고 므드사엘은 라멕을 낳았다.
19 라멕은 두 여자와 결혼하였다. 한 여자의 이름은 아다였고 다른 여자의 이름은 씰라였다. 20 아다는 야발을 낳았다. 그는 천막에서 살며 집짐승을 기르는 사람들의 아버지[b]가 되었다. 21 그의 동생의 이름은 유발이었다. 유발은 수금과 피리를 연주하는 모든 사람의 아버지가 되었다. 22 씰라 또한 아들을 낳았는데 그의 이름은 두발가인이었다. 그는 청동과 쇠를 다루는 사람들의 아버지가 되었다. 두발가인에게는 나아마라고 하는 누이가 있었다.
23 라멕이 아내들에게 말하였다.
“아다와 씰라
내 말 좀 들어 보시오.
라멕의 아내들이여
내 말에 귀를 기울이시오.
어떤 사람이 나를 다치게 해서
내가 그 사람을 죽였소.
한 젊은 녀석이 나를 때리기에
내가 그 놈을 죽였소.
24 가인을 죽이는 사람이
일곱 배의 벌을 받는다면.
라멕을 죽이는 사람은
일흔일곱 배의 벌을 받을 것이오.”
아담과 하와가 새로 얻은 아들
25 아담이 다시 하와와 잠자리를 같이 하였다. 하와가 아들을 낳아 이름을 셋이라고 지었다. 하와가 말하였다. “하나님께서 나에게 아들을 하나 더 주셨구나! 가인이 죽인 아벨 대신 내게 셋[c]을 주셨다.” 26 셋도 아들을 낳고 이름을 에노스라고 지었다. 그때에 비로소 사람들이 주님을 예배하기 시작하였다[d].
Genesis 4
English Standard Version
Cain and Abel
4 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten[a] a man with the help of the Lord.” 2 And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground. 3 In the course of time Cain brought to the Lord an offering of (A)the fruit of the ground, 4 and Abel also brought of (B)the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord (C)had regard for Abel and his offering, 5 but (D)for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell. 6 The Lord said to Cain, “Why are you angry, and why has your face fallen? 7 (E)If you do well, will you not be accepted?[b] And if you do not do well, sin is crouching at the door. (F)Its desire is for[c] you, and you must rule over it.”
8 Cain spoke to Abel his brother.[d] And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and (G)killed him. 9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, (H)“I do not know; am I my brother's keeper?” 10 And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother's blood (I)is crying to me from the ground. 11 And now (J)you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12 When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.” 13 Cain said to the Lord, “My (K)punishment is greater than I can bear.[e] 14 Behold, (L)you have driven me today away from the ground, and (M)from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, (N)and whoever finds me will kill me.” 15 Then the Lord said to him, “Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him (O)sevenfold.” And the Lord (P)put a mark on Cain, lest any who found him should attack him. 16 Then Cain went away from the presence of the Lord and settled in the land of Nod,[f] east of Eden.
17 Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch. 18 To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech. 19 And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. 20 Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock. 21 His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. 22 Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
23 Lamech said to his wives:
“Adah and Zillah, hear my voice;
    you wives of Lamech, listen to what I say:
I have killed a man for wounding me,
    a young man for striking me.
24 (Q)If Cain's revenge is sevenfold,
    then Lamech's is seventy-sevenfold.”
25 And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, “God has appointed[g] for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him.” 26 To (R)Seth also a son was born, and he called his name (S)Enosh. At that time people began (T)to call upon the name of the Lord.
Footnotes
- Genesis 4:1 Cain sounds like the Hebrew for gotten
- Genesis 4:7 Hebrew will there not be a lifting up [of your face]?
- Genesis 4:7 Or to, or toward, or against (see 3:16)
- Genesis 4:8 Hebrew; Samaritan, Septuagint, Syriac, Vulgate add Let us go out to the field
- Genesis 4:13 Or My guilt is too great to bear
- Genesis 4:16 Nod means wandering
- Genesis 4:25 Seth sounds like the Hebrew for he appointed
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2021 by Bible League International
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


