Add parallel Print Page Options

There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do[a] such a great evil and sin against God?” 10 Even though she continued to speak[b] to Joseph day after day, he did not respond[c] to her invitation to go to bed with her.[d]

11 One day[e] he went into the house to do his work when none of the household servants[f] were there in the house.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 39:9 tn The nuance of potential imperfect fits this context.
  2. Genesis 39:10 tn The verse begins with the temporal indicator, followed by the infinitive construct with the preposition כ (kaf). This clause could therefore be taken as temporal.
  3. Genesis 39:10 tn Heb “listen to.”
  4. Genesis 39:10 tn Heb “lie down with her to be with her.” See note at v. 7.
  5. Genesis 39:11 tn Heb “and it was about this day.”
  6. Genesis 39:11 tn Heb “the men of the house.”

No hay otro mayor que yo en esta casa, y ninguna cosa me ha reservado sino a ti, por cuanto tú eres su mujer, ¿cómo, pues, haría yo este grande mal y pecaría contra Dios?

10 Y fue que hablando ella a José cada día, y no escuchándola él para acostarse al lado de ella, para estar con ella.

11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa.

Read full chapter

There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?

10 And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.

11 And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

Read full chapter