Judah and Tamar

38 It came to pass at that time that Judah departed from his brothers, and (A)visited a certain Adullamite whose name was Hirah. And Judah (B)saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was (C)Shua, and he married her and went in to her. So she conceived and bore a son, and he called his name (D)Er. She conceived again and bore a son, and she called his name (E)Onan. And she conceived yet again and bore a son, and called his name (F)Shelah. He was at Chezib when she bore him.

Then Judah (G)took a wife for Er his firstborn, and her name was (H)Tamar. But (I)Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the Lord, (J)and the Lord killed him. And Judah said to Onan, “Go in to (K)your brother’s wife and marry her, and raise up an heir to your brother.” But Onan knew that the heir would not be (L)his; and it came to pass, when he went in to his brother’s wife, that he emitted on the ground, lest he should give an heir to his brother. 10 And the thing which he did [a]displeased the Lord; therefore He killed (M)him also.

11 Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, (N)“Remain a widow in your father’s house till my son Shelah is grown.” For he said, “Lest he also die like his brothers.” And Tamar went and dwelt (O)in her father’s house.

12 Now in the process of time the daughter of Shua, Judah’s wife, died; and Judah (P)was comforted, and went up to his sheepshearers at Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite. 13 And it was told Tamar, saying, “Look, your father-in-law is going up (Q)to Timnah to shear his sheep.” 14 So she took off her widow’s garments, covered herself with a veil and wrapped herself, and (R)sat in an open place which was on the way to Timnah; for she saw (S)that Shelah was grown, and she was not given to him as a wife. 15 When Judah saw her, he thought she was a harlot, because she had covered her face. 16 Then he turned to her by the way, and said, “Please let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law.

So she said, “What will you give me, that you may come in to me?”

17 And he said, (T)“I will send a young goat from the flock.”

So she said, (U)“Will you give me a pledge till you send it?

18 Then he said, “What pledge shall I give you?”

So she said, (V)“Your signet and cord, and your staff that is in your hand.” Then he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him. 19 So she arose and went away, and (W)laid aside her veil and put on the garments of her widowhood.

20 And Judah sent the young goat by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman’s hand, but he did not find her. 21 Then he asked the men of that place, saying, “Where is the harlot who was [b]openly by the roadside?”

And they said, “There was no harlot in this place.

22 So he returned to Judah and said, “I cannot find her. Also, the men of the place said there was no harlot in this place.

23 Then Judah said, “Let her take them for herself, lest we be shamed; for I sent this young goat and you have not found her.”

24 And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, “Tamar your daughter-in-law has (X)played the harlot; furthermore she is [c]with child by harlotry.”

So Judah said, “Bring her out (Y)and let her be burned!”

25 When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, “By the man to whom these belong, I am with child.” And she said, (Z)“Please determine whose these are—the signet and cord, and staff.”

26 So Judah (AA)acknowledged them and said, (AB)“She has been more righteous than I, because (AC)I did not give her to Shelah my son.” And he (AD)never knew her again.

27 Now it came to pass, at the time for giving birth, that behold, twins were in her womb. 28 And so it was, when she was giving birth, that the one put out his hand; and the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, “This one came out first.” 29 Then it happened, as he drew back his hand, that his brother came out unexpectedly; and she said, “How did you break through? This breach be upon you!” Therefore his name was called (AE)Perez.[d] 30 Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand. And his name was called (AF)Zerah.

Footnotes

  1. Genesis 38:10 Lit. was evil in the eyes of
  2. Genesis 38:21 in full view
  3. Genesis 38:24 pregnant
  4. Genesis 38:29 Lit. Breach or Breakthrough

Judah and Tamar

38 About that time, Judah left his brothers. He went to stay with a man named Hirah. Hirah was from the town of Adullam. Judah met a Canaanite girl there and married her. Her father was named Shua. And Judah had intimate relations with her. She became pregnant and gave birth to a son. Judah named him Er. Later she gave birth to another son. She named him Onan. Later she had another son. She named him Shelah. She was at Kezib when this third son was born.

Judah chose a girl named Tamar to be the wife of his first son Er. Er was Judah’s oldest son. But he did what the Lord said was evil. So the Lord killed him. Then Judah said to Er’s brother Onan, “Go and have physical relations with your dead brother’s wife.[a] It is your duty to provide children for your brother in this way.”

But Onan knew that the children would not belong to him. Onan was supposed to have physical relations with Tamar. But he did not complete the physical act. This made it impossible for Tamar to become pregnant. So Er could not have descendants. 10 The Lord was displeased by this wicked thing Onan had done. So the Lord killed Onan also. 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Go back to live in your father’s house. And don’t marry until my young son Shelah grows up.” Judah was afraid that Shelah also would die like his brothers. So Tamar returned to her father’s home.

12 After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. After Judah had gotten over his sorrow, he went to Timnah. He went to his men who were cutting the wool from his sheep. His friend Hirah from Adullam went with him. 13 Tamar learned that Judah, her father-in-law, was going to Timnah to cut the wool from his sheep. 14 So she took off the clothes that showed she was a widow. Then she covered her face with a veil to hide who she was. She sat down by the gate of Enaim. It was on the road to Timnah. She did this because Judah’s younger son Shelah had grown up. But Judah had not made plans for her to marry him.

15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute. This was because she had covered her face with a veil. 16 So Judah went to her and said, “Let me have physical relations with you.” He did not know that she was Tamar, his daughter-in-law.

She asked, “What will you give me if I let you have physical relations with me?”

17 Judah answered, “I will send you a young goat from my flock.”

She answered, “First give me something to keep as a deposit until you send the goat.”

18 Judah asked, “What do you want me to give you as a deposit?”

Tamar answered, “Give me your seal and its cord,[b] and give me your walking stick.” So Judah gave these things to her. Then Judah and Tamar had physical relations, and Tamar became pregnant. 19 Tamar went home. She took off the veil that covered her face. And she put on the clothes that showed she was a widow.

20 Judah sent his friend Hirah with the young goat. Judah told Hirah to find the woman and get back his seal and the walking stick he had given her. But Hirah could not find her. 21 Hirah asked some of the men at the town of Enaim, “Where is the prostitute who was here by the road?”

The men answered, “There has never been a prostitute here.”

22 So he went back to Judah and said, “I could not find the woman. The men who lived there said, ‘There has never been a prostitute here.’”

23 Judah said, “Let her keep the things. I don’t want people to laugh at us. I sent her the goat as I promised. But you could not find her.”

24 About three months later someone told Judah, “Tamar, your daughter-in-law, is guilty of acting like a prostitute. Now she is pregnant.”

Then Judah said, “Bring her out and let her be burned to death.”

25 When the men went to bring Tamar out, she sent a message to her father-in-law. She said, “The man who owns these things has made me pregnant. Look at this seal and its cord and this walking stick. Tell me whose they are.”

26 Judah recognized them. He said, “She is more in the right than I. She did this because I did not give her to my son Shelah as I promised.” And Judah did not have physical relations with her again.

27 When time came for Tamar to give birth, there were twins in her body. 28 While she was giving birth, one baby put his hand out. The nurse tied a red string on his hand. She said, “This baby came out first.” 29 But he pulled his hand back in. So the other baby was born first. The nurse said, “So you are able to break out first.” And they named him Perez.[c] 30 After this, the baby with the red string on his hand was born. They named him Zerah.

Footnotes

  1. 38:8 Go . . . wife. It was a custom in Israel that if a man died without children, one of his brothers would marry the widow. If a child was born, it would be considered the dead man’s child.
  2. 38:18 seal . . . cord A seal was used like a rubber stamp. People ran a string through it to tie around the neck. They wrote a contract, folded it, put wax or clay on the contract, and pressed the seal onto it as a signature.
  3. 38:29 Perez This name means “breaking out.”