Genesi 37
La Nuova Diodati
37 Or Giacobbe dimorò nel paese dove suo padre aveva soggiornato, nel paese di Canaan.
2 Questa è la discendenza di Giacobbe. Giuseppe, all'età di diciassette anni, pascolava il gregge coi suoi fratelli; il giovinetto stava con i figli di Bilhah e con i figli di Zilpah mogli di suo padre. Or Giuseppe riferì al loro padre la mala fama che circolava sul loro conto.
3 Or Israele amava Giuseppe piú di tutti i suoi figli, perché era il figlio della sua vecchiaia; e gli fece una veste lunga fino ai piedi.
4 Ma i suoi fratelli, vedendo che il loro padre lo amava piú di tutti gli altri fratelli, presero ad odiarlo e non gli potevano parlare in modo amichevole.
5 Or Giuseppe fece un sogno e lo raccontò ai suoi fratelli; e questi lo odiarono ancora di piú.
6 Egli disse loro: «Udite, vi prego, il sogno che ho fatto.
7 Noi stavamo legando dei covoni in mezzo al campo, quand'ecco il mio covone si drizzò e rimase dritto, mentre i vostri covoni si raccolsero e si inchinarono davanti al mio covone».
8 Allora i suoi fratelli gli dissero: «Dovrai tu regnare su di noi, o dovrai tu veramente dominarci?». E lo odiarono ancor di piú, a motivo dei suoi sogni e delle sue parole.
9 Egli fece ancora un altro sogno e lo raccontò ai suoi fratelli, dicendo: «Ho fatto un altro sogno! Ed ecco il sole, la luna e undici stelle si inchinavano davanti a me».
10 Egli lo raccontò a suo padre e ai suoi fratelli; e suo padre lo rimproverò e gli disse: «Cosa significa questo sogno che hai fatto? Dovremo proprio io, tua madre e i tuoi fratelli venire a inchinarci a terra davanti a te?».
11 E i suoi fratelli gli portavano invidia ma suo padre serbava la cosa dentro di sé,
12 Or i fratelli di Giuseppe erano a pascolare il gregge del padre a Sichem.
13 E Israele disse a Giuseppe: «I tuoi fratelli non stanno forse pascolando il gregge a Sichem? Vieni, che ti manderò da loro». Egli rispose: «Eccomi».
14 Israele gli disse: «Va' a vedere se i tuoi fratelli stanno bene e se il gregge va bene, e poi torna a riferirmelo». Così lo mandò dalla valle di Hebron, ed egli arrivò a Sichem.
15 Mentre egli vagava per la campagna, un uomo lo trovò e gli chiese: «Che cerchi?».
16 Egli rispose: «Sto cercando i miei fratelli; per favore, dimmi dove si trovano a pascolare».
17 Quell'uomo gli disse: «Son partiti di qui, perché li ho sentiti dire: "Andiamo a Dothan"». Allora Giuseppe andò in cerca dei suoi fratelli, e li trovò a Dothan.
18 Essi lo scorsero da lontano e, prima che fosse loro vicino, complottarono contro di lui per ucciderlo.
19 E dissero l'un l'altro: «Ecco che arriva il sognatore!
20 Ora dunque venite, uccidiamolo e gettiamolo in un pozzo; diremo poi che una bestia feroce lo ha divorato; così vedremo che ne sarà dei suoi sogni».
21 Ruben udì questo e decise di liberarlo dalle loro mani, e disse: «Non gli togliamo la vita».
22 Poi Ruben aggiunse: «Non spargete sangue, ma gettatelo in questo pozzo nel deserto e non colpitelo di vostra mano». Diceva così, per liberarlo dalle loro mani e riportarlo a suo padre.
23 Quando Giuseppe fu giunto presso i suoi fratelli, lo spogliarono della sua veste, della lunga veste fino ai piedi che indossava;
24 poi lo presero e lo gettarono nel pozzo. Or il pozzo era vuoto, senz'acqua dentro.
25 Poi si misero a sedere per prendere cibo; ma, alzando gli occhi, ecco videro una carovana di Ismaeliti, che veniva da Galaad coi loro cammelli carichi di spezie, di balsamo e di mirra, in viaggio per portarli in Egitto.
26 Allora Giuda disse ai suoi fratelli: Che guadagno avremo a uccidere nostro fratello e a nascondere il suo sangue?
27 Venite, vendiamolo agli Ismaeliti e non lo colpisca la nostra mano, perché è nostro fratello, nostra carne». E i suoi fratelli gli diedero ascolto.
28 Come quei mercanti Madianiti passavano, essi sollevarono e tirarono Giuseppe fuori dal pozzo e lo vendettero agli Ismaeliti per venti sicli d'argento. E questi condussero Giuseppe in Egitto.
29 Or Ruben tornò al pozzo, ed ecco, Giuseppe non era piú nel pozzo. Allora egli si stracciò le vesti.
30 Poi tornò dai suoi fratelli e disse: Il fanciullo non c'è piú; e io, dove andrò io?».
31 Così essi presero la lunga veste di Giuseppe, uccisero un capro e immersero la veste nel sangue.
32 Poi portarono la lunga veste dal padre e dissero: «Abbiamo trovato questo; vedi un po' se è la veste di tuo figlio».
33 Ed egli la riconobbe e disse: «la veste di mio figlio; lo ha divorato una bestia feroce; certamente Giuseppe è stato sbranato».
34 Giacobbe allora si stracciò le vesti, si mise un cilicio ai fianchi e fece cordoglio di suo figlio per molti giorni.
35 E tutti i suoi figli e tutte le sue figlie vennero a consolarlo; ma egli rifiutò di essere consolato e disse: «Io scenderò nello Sceol da mio figlio facendo cordoglio». Così suo padre lo pianse.
36 Intanto i Madianiti vendettero Giuseppe in Egitto a Potifar, ufficiale del Faraone e capitano delle guardie.
Genesis 37
Christian Standard Bible
Joseph’s Dreams
37 Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.(A) 2 These are the family records of Jacob.
At seventeen years of age, Joseph tended sheep with his brothers. The young man was working with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives,(B) and he brought a bad report about them to their father.(C)
3 Now Israel loved Joseph more than his other sons because Joseph was a son born to him in his old age,(D) and he made a long-sleeved robe[a] for him. 4 When his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not bring themselves to speak peaceably to him.
5 Then Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more. 6 He said to them, “Listen to this dream I had: 7 There we were, binding sheaves of grain in the field. Suddenly my sheaf stood up, and your sheaves gathered around it and bowed down to my sheaf.”(E)
8 “Are you really going to reign over us?” his brothers asked him. “Are you really going to rule us?” So they hated him even more because of his dream and what he had said.
9 Then he had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun, moon, and eleven stars were bowing down to me.”
10 He told his father and brothers, and his father rebuked him. “What kind of dream is this that you have had?” he said. “Am I and your mother and your brothers really going to come and bow down to the ground before you?” 11 His brothers were jealous of him,(F) but his father kept the matter in mind.(G)
Joseph Sold into Slavery
12 His brothers had gone to pasture their father’s flocks at Shechem. 13 Israel said to Joseph, “Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.”
“I’m ready,” Joseph replied.
14 Then Israel said to him, “Go and see how your brothers and the flocks are doing, and bring word back to me.” So he sent him from the Hebron(H) Valley, and he went to Shechem.
15 A man found him there, wandering in the field, and asked him, “What are you looking for?”
16 “I’m looking for my brothers,” Joseph said. “Can you tell me where they are pasturing their flocks?”
17 “They’ve moved on from here,” the man said. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’”(I) So Joseph set out after his brothers and found them at Dothan.
18 They saw him in the distance, and before he had reached them, they plotted to kill him.(J) 19 They said to one another, “Oh, look, here comes that dream expert![b] 20 So now, come on, let’s kill him and throw him into one of the pits.[c] We can say that a vicious animal ate him. Then we’ll see what becomes of his dreams!”
21 When Reuben heard this, he tried to save him from them.[d] He said, “Let’s not take his life.”(K) 22 Reuben also said to them, “Don’t shed blood. Throw him into this pit in the wilderness, but don’t lay a hand on him”—intending to rescue him from them and return him to his father.
23 When Joseph came to his brothers, they stripped off Joseph’s robe, the long-sleeved robe that he had on. 24 Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty, without water.(L)
25 They sat down to eat a meal,(M) and when they looked up, there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead.(N) Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.(O)
26 Judah said to his brothers, “What do we gain if we kill our brother and cover up his blood? 27 Come on, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him, for he is our brother, our own flesh,” and his brothers agreed. 28 When Midianite(P) traders passed by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph to Egypt.(Q)
29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.(R) 30 He went back to his brothers and said, “The boy is gone! What am I going to do?” [e] 31 So they took Joseph’s robe, slaughtered a male goat, and dipped the robe in its blood. 32 They sent the long-sleeved robe to their father and said, “We found this. Examine it. Is it your son’s robe or not?”
33 His father recognized it. “It is my son’s robe,” he said. “A vicious animal has devoured him. Joseph has been torn to pieces!” (S) 34 Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days. 35 All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. “No,” he said. “I will go down to Sheol to my son, mourning.” And his father wept for him.
36 Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain of the guards.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.