Add parallel Print Page Options

14 So Jacob[a] said to him, “Go now and check on[b] the welfare[c] of your brothers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob[d] sent him from the valley of Hebron.

15 When Joseph reached Shechem,[e] a man found him wandering[f] in the field, so the man asked him, “What are you looking for?” 16 He replied, “I’m looking for my brothers. Please tell[g] me where they are grazing their flocks.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:14 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 37:14 tn Heb “see.”
  3. Genesis 37:14 tn Heb “peace.”
  4. Genesis 37:14 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  5. Genesis 37:15 tn Heb “and he [i.e., Joseph] went to Shechem.” The referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. In Hebrew, these are the last two words of verse 14, but they have been carried over to verse 15 in the NET for stylistic reasons.
  6. Genesis 37:15 tn Heb “and a man found him and look, he was wandering in the field.” By the use of וְהִנֵּה (vehinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the action through this unnamed man’s eyes.
  7. Genesis 37:16 tn The imperative in this sentence has more of the nuance of a request than a command.