Genesis 36
Common English Bible
Esau’s descendants
36 These are the descendants of Esau, that is, Edom. 2 Esau married Canaanite women: Adah the daughter of the Hittite Elon; Oholibamah the daughter of Anah son of the Hittite Zibeon,[a] 3 and Basemath the daughter of Ishmael and sister of Nebaioth. 4 Adah gave birth to Eliphaz for Esau, Basemath gave birth to Reuel, 5 and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These are Esau’s sons born to him in the land of Canaan.
6 Esau took his wives, his sons, his daughters, and everyone in his household, and his livestock, all of his animals, and all of the property he had acquired in the land of Canaan; and he moved away from the land of Canaan[b] and from his brother Jacob. 7 They had so many possessions that they couldn’t live together. The land where they lived as immigrants couldn’t support all of their livestock. 8 So Esau, that is, Edom, lived in the mountains of Seir.
9 These are the descendants of Esau, the ancestor of Edom, which lies in the mountains of Seir. 10 These are the names of Edom’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath. 11 Eliphaz’s sons were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. 12 Timna was the secondary wife of Eliphaz, Esau’s son, and she gave birth to Amalek for Eliphaz. These are the sons of Esau’s wife Adah. 13 These are Reuel’s sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Esau’s wife Basemath. 14 These are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, Zibeon’s son:[c] she gave birth to Esau, Jeush, Jalam, and Korah.
15 These are the tribal chiefs from Esau’s sons. The sons of Eliphaz, Esau’s oldest son: Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz, 16 Chief Korah, Chief Gatam, and Chief Amalek. These are the tribal chiefs of Eliphaz in the land of Edom; they are Adah’s sons. 17 These are the sons of Reuel, Esau’s son: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These are the tribal chiefs of Reuel in the land of Edom; they are the sons of Esau’s wife Basemath. 18 These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Chief Jeush, Chief Jalam, and Chief Korah. They are the tribal chiefs of Esau’s wife Oholibamah the daughter of Anah. 19 These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their tribal chiefs.
20 These are the sons of Seir, the Horite, who live in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer, and Dishan. These are the Horite tribal chiefs, Seir’s sons, in the land of Edom. 22 Lotan’s sons are Hori and Heman, and Lotan’s sister was Timna. 23 These are Shobal’s sons: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. 24 These are Zibeon’s sons: Aiah and Anah. Anah is the one who found water[d] in the desert while pasturing his father Zibeon’s donkeys.
25 These are Anah’s children: Dishon and Anah’s daughter Oholibamah. 26 These are Dishon’s[e] sons: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. 27 These are Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Akan. 28 These are Dishan’s sons: Uz and Aran. 29 These are the Horite tribal chiefs: Chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 30 Dishon, Ezer, and Dishan. These are the Horite tribal chiefs, listed according to their chiefs in the land of Seir.
31 These are the kings who ruled in the land of Edom before a king ruled over the Israelites. 32 Bela, Beor’s son, ruled in Edom; his city’s name was Dinhabah. 33 After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king. 34 After Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king. 35 After Husham died, Hadad, Bedad’s son who defeated Midian in the countryside of Moab, became king; his city’s name was Avith. 36 After Hadad died, Samlah from Masrekah became king. 37 After Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river became king. 38 After Shaul died, Baal-hanan, Achbor’s son, became king. 39 After Baal-hanan, Achbor’s son, died, Hadar became king; his city’s name was Pau and his wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
40 These are the names of Esau’s tribal chiefs according to their families, their locations, and their names: Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth, 41 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon, 42 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar, 43 Chief Magdiel, and Chief Iram. These are Edom’s tribal chiefs according to their settlements in the land they possessed. This is Esau, the ancestor of the Edomites.
Footnotes
- Genesis 36:2 LXX, Sam, Syr; MT daughter
- Genesis 36:6 LXX, Sam; MT to a land
- Genesis 36:14 LXX, Sam, Syr; MT daughter
- Genesis 36:24 Syr; Heb uncertain
- Genesis 36:26 Sam, Syr; MT Dishan’s
创世记 36
Chinese New Version (Traditional)
以掃的後代(A)
36 以下是以掃的後代(以掃就是以東):
2 以掃娶了迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大,和希未人祭便的孫女,亞拿的女兒阿何利巴瑪; 3 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。 4 亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥。 5 阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭和可拉。這些都是以掃的兒子,是在迦南地生的。 6 以掃帶著他的眾妻子、兒女和家中所有的人,以及他的牲畜、所有的牲口和他在迦南地所得的一切財產,離開他的弟弟雅各到別的地方去了。 7 因為他們都有很多財物,所以不能住在一起;又因他們牲畜很多的緣故,他們寄居的地方也容不下他們。 8 於是,以掃住在西珥山上。以掃就是以東。 9 以下是西珥山以東人的始祖以掃的後代:
10 這些是以掃眾子的名稱:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。 11 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基納斯。 12 亭納是以掃的兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。以上這些人是以掃的妻子亞大的子孫。 13 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。這些人是以掃的妻子巴實抹的子孫。 14 以下是祭便的孫女、亞拿的女兒、以掃的妻子阿何利巴瑪的兒子:她給以掃生了耶烏施、雅蘭和可拉。
15 以下是以掃子孫中的族長:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、 16 可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這些人是以東地以利法的族長,都是亞大的子孫。 17 以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長和米撒族長。這些人是以東地流珥的族長,都是以掃的妻子巴實抹的子孫。 18 以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長和可拉族長。這些人是亞拿的女兒、以掃的妻子阿何利巴瑪的族長。 19 以上這些人就是以掃的子孫和他們的族長。以掃就是以東。
西珥的子孫(B)
20 以下是那地原有的居民,何利人西珥的兒子:羅坍、朔巴、祭便、亞拿、 21 底順、以察和底珊。這些人是以東地何利人西珥子孫中的族長。 22 羅坍的兒子是何利和希幔;羅坍的妹妹是亭納。 23 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻和阿南。 24 祭便的兒子是亞雅和亞拿。當年在曠野牧放他父親祭便的驢,發現了溫泉的,就是亞拿。 25 亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。 26 底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭和基蘭。 27 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干。 28 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。 29 以下是何利人的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、 30 底順族長、以察族長、底珊族長。這些都是何利人的族長,在西珥地按著他們的宗族作族長的。
以東的眾王(C)
31 以色列人還沒有君王統治之前,在以東地作王的記在下面: 32 比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。 33 比拉死後,波斯拉人謝拉的兒子約巴接替他作王。 34 約巴死後,從提幔地來的戶珊接替他作王。 35 戶珊死後,比達的兒子哈達接替他作王;這哈達就是在摩押原野上擊敗了米甸人的;他的京城名叫亞未得。 36 哈達死後,瑪士利加人桑拉接替他作王。 37 桑拉死後,大河邊的利河伯人掃羅接替他作王。 38 掃羅死後,亞革波的兒子巴勒.哈南接替他作王。 39 亞革波的兒子巴勒.哈南死後,哈達接替他作王;他的京城名叫巴烏;他的妻子名叫米希他別,是米.薩合的孫女、瑪特列的女兒。
以東的眾族長(D)
40 以下是以掃所出族長的名字(他們是按著自己的家族和住處命名的):亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 41 阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 42 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 43 瑪基疊族長和以蘭族長。這些都是以東人的族長,在所得作為產業的地上,按著他們的住處作族長。以東的始祖就是以掃。
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
