Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Rachel Dies Giving Birth

16 ·Jacob and his group [L They] ·left [departed from] Bethel. ·Before they came to [or While still some distance from] Ephrath [C near Bethlehem four miles south of Jerusalem; 35:19], Rachel began giving birth to her baby [L and had hard labor], 17 but she was having ·much trouble [hard labor]. When ·Rachel’s nurse [L the midwife] saw this, she said, “Don’t be afraid, Rachel. You are giving birth to another son.” 18 Rachel gave birth to the son, but she herself died. As she lay dying, she named the boy ·Son of My Suffering [Ben-oni], but Jacob called him Benjamin [C “son of my right hand/the south”].

19 Rachel was buried on the road to Ephrath, ·a district of [or which is] Bethlehem, 20 and Jacob set up a pillar on her grave. It is the pillar of Rachel’s grave to this day. 21 Then Israel [C Jacob’s new name] continued his journey and ·camped [L pitched his tent] just south of ·Migdal Eder [or the tower of Eder; C Eder means “the flock”; perhaps located near Jerusalem; Mic. 4:8].

Read full chapter

16 Then they journeyed on from Bethel; but when there was still some distance to go to (A)Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe difficulties in her labor. 17 And when she was suffering severe difficulties in her labor, the midwife said to her, “Do not fear, for (B)you have another son!” 18 And it came about, as her soul was departing (for she died), that she named him [a]Ben-oni; but his father called him [b]Benjamin. 19 So (C)Rachel died and was buried on the way to (D)Ephrath (that is, Bethlehem). 20 And Jacob set up a memorial stone over her grave; that is the (E)memorial stone of Rachel’s grave to this day. 21 Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the [c](F)tower of [d]Eder.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 35:18 I.e., the son of my sorrow
  2. Genesis 35:18 I.e., the son of the right hand
  3. Genesis 35:21 Heb Migdal-eder
  4. Genesis 35:21 Or flock