Genesis 35
New King James Version
Jacob’s Return to Bethel
35 Then God said to Jacob, “Arise, go up to (A)Bethel and dwell there; and make an altar there to God, (B)who appeared to you (C)when you fled from the face of Esau your brother.”
2 And Jacob said to his (D)household and to all who were with him, “Put away (E)the foreign gods that are among you, (F)purify yourselves, and change your garments. 3 Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, (G)who answered me in the day of my distress (H)and has been with me in the way which I have gone.” 4 So they gave Jacob all the foreign [a]gods which were in their hands, and the (I)earrings which were in their ears; and Jacob hid them under (J)the terebinth tree which was by Shechem.
5 And they journeyed, and (K)the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob. 6 So Jacob came to (L)Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. 7 And he (M)built an altar there and called the place [b]El Bethel, because (N)there God appeared to him when he fled from the face of his brother.
8 Now (O)Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called [c]Allon Bachuth.
9 Then (P)God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and (Q)blessed him. 10 And God said to him, “Your name is Jacob; (R)your name shall not be called Jacob anymore, (S)but Israel shall be your name.” So He called his name Israel. 11 Also God said to him: (T)“I am God Almighty. (U)Be fruitful and multiply; (V)a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body. 12 The (W)land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land.” 13 Then God (X)went[d] up from him in the place where He talked with him. 14 So Jacob (Y)set up a pillar in the place where He talked with him, a pillar of stone; and he poured a drink offering on it, and he poured oil on it. 15 And Jacob called the name of the place where God spoke with him, (Z)Bethel.
Death of Rachel
16 Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had hard labor. 17 Now it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, “Do not fear; (AA)you will have this son also.” 18 And so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name [e]Ben-Oni; but his father called him [f]Benjamin. 19 So (AB)Rachel died and was buried on the way to (AC)Ephrath (that is, Bethlehem). 20 And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel’s grave (AD)to this day.
21 Then Israel journeyed and pitched his tent beyond (AE)the tower of Eder. 22 And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and (AF)lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard about it.
Jacob’s Twelve Sons
Now the sons of Jacob were twelve: 23 the sons of Leah were (AG)Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun; 24 the sons of Rachel were Joseph and Benjamin; 25 the sons of Bilhah, Rachel’s maidservant, were Dan and Naphtali; 26 and the sons of Zilpah, Leah’s maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram.
Death of Isaac
27 Then Jacob came to his father Isaac at (AH)Mamre, or (AI)Kirjath Arba[g] (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had dwelt. 28 Now the days of Isaac were one hundred and eighty years. 29 So Isaac breathed his last and died, and (AJ)was [h]gathered to his people, being old and full of days. And (AK)his sons Esau and Jacob buried him.
Footnotes
- Genesis 35:4 idols
- Genesis 35:7 Lit. God of the House of God
- Genesis 35:8 Lit. Terebinth of Weeping
- Genesis 35:13 departed
- Genesis 35:18 Lit. Son of My Sorrow
- Genesis 35:18 Lit. Son of the Right Hand
- Genesis 35:27 Lit. Town or City of Arba
- Genesis 35:29 Joined his ancestors
Genesis 35
New International Version
Jacob Returns to Bethel
35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(A) and settle there, and build an altar(B) there to God,(C) who appeared to you(D) when you were fleeing from your brother Esau.”(E)
2 So Jacob said to his household(F) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(G) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(H) 3 Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(I) who answered me in the day of my distress(J) and who has been with me wherever I have gone.(K)” 4 So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(L) and Jacob buried them under the oak(M) at Shechem.(N) 5 Then they set out, and the terror of God(O) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(P)
6 Jacob and all the people with him came to Luz(Q) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(R) 7 There he built an altar,(S) and he called the place El Bethel,[a](T) because it was there that God revealed himself to him(U) when he was fleeing from his brother.(V)
8 Now Deborah, Rebekah’s nurse,(W) died and was buried under the oak(X) outside Bethel.(Y) So it was named Allon Bakuth.[b]
9 After Jacob returned from Paddan Aram,[c](Z) God appeared to him again and blessed him.(AA) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[d] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[e]”(AB) So he named him Israel.
11 And God said to him, “I am God Almighty[f];(AC) be fruitful and increase in number.(AD) A nation(AE) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(AF) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(AG)”(AH) 13 Then God went up from him(AI) at the place where he had talked with him.
14 Jacob set up a stone pillar(AJ) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(AK) on it; he also poured oil on it.(AL) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[g](AM)
The Deaths of Rachel and Isaac(AN)
16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(AO) Rachel(AP) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(AQ) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(AR) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[h](AS) But his father named him Benjamin.[i](AT)
19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(AU) (that is, Bethlehem(AV)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(AW) that pillar marks Rachel’s tomb.(AX)
21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(AY) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(AZ) Bilhah,(BA) and Israel heard of it.
Jacob had twelve sons:
23 The sons of Leah:(BB)
Reuben the firstborn(BC) of Jacob,
Simeon, Levi, Judah,(BD) Issachar and Zebulun.(BE)
24 The sons of Rachel:
25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(BH)
Dan and Naphtali.(BI)
26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(BJ)
These were the sons of Jacob,(BM) who were born to him in Paddan Aram.(BN)
27 Jacob came home to his father Isaac(BO) in Mamre,(BP) near Kiriath Arba(BQ) (that is, Hebron),(BR) where Abraham and Isaac had stayed.(BS) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(BT) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(BU) old and full of years.(BV) And his sons Esau and Jacob buried him.(BW)
Footnotes
- Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
- Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
- Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
- Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
- Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
- Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
- Genesis 35:15 Bethel means house of God.
- Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
- Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.
Génesis 35
Nueva Versión Internacional
Jacob vuelve a Betel
35 Dios dijo a Jacob: «Sube a Betel y quédate a vivir ahí. Erige allí un altar al Dios que se te apareció cuando escapabas de tu hermano Esaú».
2 Entonces Jacob dijo a su familia y a quienes lo acompañaban: «Desháganse de todos los dioses extraños que tengan con ustedes, purifíquense y cámbiense de ropa. 3 Subamos a Betel. Allí construiré un altar al Dios que me socorrió cuando estaba yo en peligro y que me ha acompañado en mi camino».
4 Así que entregaron a Jacob todos los dioses extraños que tenían, junto con los aretes que llevaban en las orejas, y Jacob los enterró a la sombra de la encina que estaba cerca de Siquén. 5 Cuando partieron, nadie persiguió a la familia de Jacob, porque un terror divino se apoderó de las ciudades vecinas.
6 Fue así como Jacob y quienes lo acompañaban llegaron a Luz, es decir, Betel, en la tierra de Canaán. 7 Erigió un altar y llamó a ese lugar El Betel,[a] porque allí se le había revelado Dios cuando escapaba de su hermano Esaú.
8 Por esos días murió Débora, la nodriza de Rebeca, y la sepultaron a la sombra de un árbol de roble que se encuentra cerca de Betel. Por eso Jacob llamó a ese lugar Elón Bacut.[b]
9 Cuando Jacob regresó de Padán Aram,[c] Dios se le apareció otra vez y lo bendijo 10 con estas palabras: «Tu nombre es Jacob,[d] pero ya no te llamarás así. De aquí en adelante te llamarás Israel».[e] Y en efecto, ese fue el nombre que le puso.
11 Luego Dios añadió: «Yo soy el Dios Todopoderoso. Sé fecundo y multiplícate. De ti nacerá una nación y una comunidad de naciones, y habrá reyes entre tus descendientes. 12 La tierra que di a Abraham y a Isaac te la doy a ti y a tus descendientes». 13 Y Dios se retiró del lugar donde había hablado con Jacob.
14 Jacob erigió una piedra como monumento en el lugar donde Dios le había hablado. Vertió sobre ella una ofrenda líquida, la ungió con aceite 15 y al lugar donde Dios le había hablado lo llamó Betel.[f]
La muerte de Raquel y el pecado de Rubén
16 Después partieron de Betel. Cuando estaban a cierta distancia de Efrata, Raquel dio a luz, pero tuvo un parto muy difícil. 17 En el momento más difícil del parto, la partera le dijo: «¡No temas; estás por tener otro varón!». 18 No obstante, ella se estaba muriendo y en sus últimos suspiros alcanzó a llamar a su hijo Benoní,[g] pero Jacob, su padre, le puso por nombre Benjamín.[h]
19 Así murió Raquel y la sepultaron en el camino que va hacia Efrata, que es Belén. 20 Sobre la tumba Jacob erigió un monumento, que hasta el día de hoy señala el lugar donde Raquel fue sepultada.
21 Israel siguió su camino y acampó más allá de la Torre del Rebaño. 22 Mientras vivía en esa región, Rubén fue y se acostó con Bilhá, la concubina[i] de su padre. Cuando Israel se enteró de esto, se enojó muchísimo.[j]
Los hijos de Jacob(A)
Jacob tuvo doce hijos:
23 Los hijos de Lea fueron:
Rubén, que era el primogénito de Jacob,
Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón.
24 Los hijos de Raquel fueron:
José y Benjamín.
25 Los hijos de Bilhá, la esclava de Raquel:
Dan y Neftalí.
26 Los hijos de Zilpá, la esclava de Lea:
Gad y Aser.
Estos fueron los hijos que tuvo Jacob en Padán Aram.
Muerte de Isaac
27 Jacob volvió a la casa de su padre Isaac en Mamré, cerca de Quiriat Arbá, es decir, Hebrón, donde también habían vivido Abraham e Isaac. 28 Isaac tenía ciento ochenta años 29 cuando se reunió con sus antepasados. Era ya muy anciano cuando murió; lo sepultaron sus hijos Esaú y Jacob.
Footnotes
- 35:7 En hebreo, El Betel significa Dios de Betel.
- 35:8 En hebreo, Elón Bacut significa roble del llanto.
- 35:9 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia; también en v. 26.
- 35:10 En hebreo, Jacob significa él agarra el talón (en sentido figurado: él suplanta o engaña).
- 35:10 En hebreo, Israel significa él lucha con Dios.
- 35:15 En hebreo, Betel significa casa de Dios.
- 35:18 En hebreo, Benoní significa hijo de mi aflicción o hijo de mi tristeza.
- 35:18 En hebreo, Benjamín significa hijo de mi mano derecha.
- 35:22 Véase nota en Gn 22:24.
- 35:22 Cuando … muchísimo (LXX); Israel se enteró (TM).
Genèse 35
Louis Segond
35 Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Ésaü, ton frère.
2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
3 Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.
4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.
5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.
6 Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.
7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.
8 Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.
9 Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan Aram, et il le bénit.
10 Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.
11 Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.
12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.
13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.
15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.
16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;
17 et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!
18 Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben Oni; mais le père l'appela Benjamin.
19 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Éphrata, qui est Bethléhem.
20 Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.
21 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal Éder.
22 Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.
23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.
24 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.
25 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.
26 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan Aram.
27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.
28 Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.
29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Ésaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.


