Font Size
Genesis 35:1-3
New English Translation
Genesis 35:1-3
New English Translation
The Return to Bethel
35 Then God said to Jacob, “Go up at once[a] to Bethel and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.”[b] 2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you.[c] Purify yourselves and change your clothes.[d] 3 Let us go up at once[e] to Bethel. Then I will make[f] an altar there to God, who responded to me in my time of distress[g] and has been with me wherever I went.”[h]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 35:1 tn Heb “arise, go up.” The first imperative gives the command a sense of urgency.
- Genesis 35:1 sn God is calling on Jacob to fulfill his vow he made when he fled from…Esau (see Gen 28:20-22).
- Genesis 35:2 tn Heb “which are in your midst.”
- Genesis 35:2 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the Lord in worship.
- Genesis 35:3 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.
- Genesis 35:3 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence.
- Genesis 35:3 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language.
- Genesis 35:3 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.