Add parallel Print Page Options

34 And Dinah Bat Leah, which she bore unto Ya’akov, went out to see the Banot HaAretz.

And when Shechem Ben Chamor the Chivvi (Hivite), Nasi HaAretz, saw her, he took her, and lay with her, and violated her.

And his nefesh had deveykus unto Dinah Bat Ya’akov, and he loved the na’arah, and spoke to the lev hanaarah.

And Shechem spoke unto Chamor aviv, saying, Get me this yaldah as isha.

And Ya’akov heard that he had made his bat Dinah tameh; now his banim were with his mikneh in the sadeh; and Ya’akov held his peace until they were come.

And Chamor avi Shechem went out unto Ya’akov to speak with him.

And the Bnei Ya’akov came from the sadeh when they heard it; and the anashim were grieved, and they were in wrath greatly, because he had wrought nevalah (folly, disgrace, outrage) against Yisroel in lying with Bat Ya’akov; which thing ought not to be done.

And Chamor spoke with them, saying, The nefesh of beni (my son) Shechem longeth for your bat; now give her him as isha.

So intermarry with us, and give your banot unto us, and take benoteinu (our banot) unto you.

10 And ye shall dwell with us; and HaAretz shall be before you; dwell and trade therein, and get you possessions therein.

11 And Shechem said unto her av and unto her achim, Let me find chen (grace) in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

12 Ask me never so much mohar (bride price, dowry) and mattan (gift), and I will pay according as ye shall say unto me; but give me the na’arah as isha.

13 And the Bnei Ya’akov answered Shechem and Chamor aviv in mirmar (deceit) and spoke because he had made Dinah their achot tameh;

14 And they said unto them, We cannot do this thing, to give achoteinu (our sister) to ish that is arelah (uncircumcised); for that would be a cherpah (reproach, disgrace) unto us;

15 But in this will we consent unto you: If ye will become like us, that every zachar of you be circumcised;

16 Then will we give benoteinu unto you, and we will take your banot to us, and we will dwell among you, and we will become as Am Echad.

17 But if ye will not pay heed unto us, to become circumcised; then will we take biteinu (our daughter), and we will go.

18 And their words pleased Chamor, and Shechem Ben Chamor.

19 And the na’ar deferred not to do the thing, because he had delight in Bat Ya’akov; and he was more respected than kol Bais Aviv.

20 And Chamor and Shechem bno came unto the Sha’ar of their city, and they spoke with the anashim of their city, saying,

21 These anashim are shlemim (peaceable) with us; therefore let them settle in HaAretz, and let them trade therein for HaAretz, hinei, it is plenty of room for them; let us take their banot to us as nashim, and let us give them benoteinu.

22 Only herein will the anashim consent unto us for to dwell with us, to be Am Echad, if every zachar among us be circumcised, just as they are nimolim (ones being circumcised).

23 Shall not their mikneh and their property and every behemah of theirs be ours? Only let us consent unto them, and they will settle among us.

24 And unto Chamor and unto Shechem bno paid heed all that went out of the Sha’ar of his city; and every zachar was circumcised, all that went out of the Sha’ar of his city.

25 And it came to pass on the Yom HaShlishi, when they were in pain, that two of the Bnei Ya’akov, Shimon and Levi, achei Dinah, took each ish his cherev, and came upon the Ir betach (boldly, confidently), and they slaughtered kol zachar.

26 And they slaughtered Chamor and Shechem bno with the edge of the cherev, and took Dinah from the Bais Shechem and left.

27 The Bnei Ya’akov came upon the chalalim (dead ones, slain ones), and plundered the Ir, because they had made their achot tameh.

28 They seized their tzon, and their bakar, and their chamorim, and that which was in the Ir, and that which was in the sadeh,

29 And all their wealth, and all their little ones, and their nashim they carried off and plundered even all that was in the bais.

30 And Ya’akov said to Shimon and Levi, Ye have brought trouble on me to make me a stench among the inhabitants of HaAretz, among the Kena’ani and the Perizzi; and I being few in mispar, they shall gather themselves together against me, and attack me; and I shall be destroyed, I and my bais.

31 And they said, Should he deal with achoteinu like with zonah?

35 And Elohim said unto Ya’akov, Arise, go up to Beit-El, and settle there; and make there a Mizbe’ach unto El (G-d) that appeared unto thee when thou didst flee from the face of Esav achicha.

Then Ya’akov said unto his Bais, and to all that were with him, Put away the elohei hanekhar that are among you, and be tahor, and change your simlah (garments);

And let us arise, and go up to Beit-El; and I will build there a Mizbe’ach unto El (G-d) Who answered me in my yom tzoros, and was with me in the derech in which I went.

And they gave unto Ya’akov kol elohei hanekhar which were in their yad, and all their nezamim which were in their oznayim; and Ya’akov buried them under the elah (terebinth) which was at Shechem.

And they journeyed; and the chittat Elohim (terror of G-d) was upon the cities that were around them, and they did not pursue after the Bnei Ya’akov.

So Ya’akov came to Luz, which is in Eretz Kena’an, that is, Beit-El, he and kol haAm that were with him.

And he built there a Mizbe’ach, and called the makom (place) El Beit-El; because there HaElohim appeared unto him, when he fled from the face of achiv.

But Devorah meineket Rivkah died, and she was buried under an alon (oak) below Beit-El; and shmo was called Alon Bachut.

And Elohim appeared unto Ya’akov again, when he returned from Padan Aram, and made a brocha upon him.

10 And Elohim said unto him, Shimcha is Ya’akov; shimcha shall not be called any more Ya’akov, but Yisroel shall be shemecha; and He called shmo Yisroel.

11 And Elohim said unto him, I am El Shaddai; be fruitful and multiply; a Goy (nation) and a Kehal Goyim shall be from thee, and Melechim shall come out of thy loins;

12 And HaAretz which I gave Avraham and Yitzchak, to thee I will give it, and to thy zera after thee will I give HaAretz.

13 And Elohim went up from him in the makom where He talked with him.

14 And Ya’akov set up a matzevah (pillar, monument) in the makom where He talked with him, even a matzevat even (pillar of stone); and he poured a nesech (drink offering) thereon, and he poured shemen (oil) thereon.

15 And Ya’akov called the shem of the makom where Elohim spoke with him, Beit- El.

16 And they journeyed from Beit-El; and there was still a space of ha’aretz to get to Ephratah; and Rachel travailed, and she had hard labor.

17 And it came to pass, when she was in hard labor, that the meyaledet (midwife) said unto her, Fear not; thou shalt have this ben also.

18 And it came to pass, as her nefesh was in departing, (for she died) that she called shmo Ben-Oni (Son of Affliction); but aviv called him Binyamin.

19 And Rachel died, and was buried on the derech to Ephratah, which is Beit- Lechem.

20 And Ya’akov set up a matzevah upon her kever; that is matzevet kevurat Rachel to this day.

21 And Yisroel journeyed, and pitched his ohel beyond Migdal-Eder.

22 And it came to pass, when Yisroel dwelt in that land, that Reuven went and lay with Bilhah pilegesh aviv and Yisroel heard it. Now the Bnei Ya’akov were Sheneym Asar (Twelve);

23 The Bnei Leah: Reuven bechor Ya’akov, and Shimon, and Levi, and Yehudah, and Yissakhar, and Zevulun;

24 The Bnei Rachel: Yosef, and Binyamin;

25 And the Bnei Bilhah shifchat Rachel: Dan, and Naphtali;

26 And the Bnei Zilpah shifchat Leah: Gad, and Asher; these are the Bnei Ya’akov, which were born to him in Padan Aram.

27 And Ya’akov came unto Yitzchak Aviv unto Mamre, unto Kiriat HaArba, which is Chevron, where Avraham and Yitzchak sojourned.

28 And the days of Yitzchak were me’at shanah u’shemonim shanah.

29 And Yitzchak expired, and died, and was gathered unto his people, being zaken (old) and full of yamim; and his banim Esav and Ya’akov buried him.

36 Now these are the toldot Esav, who is Edom.

Esav took his nashim of the Banot Kena’an: Adah Bat Elon the Chitti, and Oholivamah Bat Anah Bat Tziveon the Chivvi;

And Basemat Bat Yishma’el, achot Nevayot.

And Adah bore to Esav Eliphaz; and Basemat bore Reuel;

And Oholivamah bore Yeush, and Ya’alam, and Korach; these are the Bnei Esav, which were born unto him in Eretz Kena’an.

And Esav took his nashim, and his banim, and his banot, and kol nafshot of his bais, and his mikneh, and all his behemah, and all his possessions, which he had acquired in Eretz Kena’an; and went into the eretz from the face of Ya’akov achiv.

For their wealth was more than that they might dwell together; and the eretz of their sojourns could not support them because of their mikneh.

Thus dwelt Esav in har Seir; Esav is Edom.

And these are the toldot Esav avi Edom in har Seir:

10 These are the shemot Bnei Esav; Eliphaz Ben Adah eshet Esav, Reuel Ben Basemat eshet Esav.

11 And the Bnei Eliphaz were Teman, Omar, Tzepho, and Gatam, and Kenaz.

12 And Timna was pilegesh (concubine) to Eliphaz Ben Esav; and she bore to Eliphaz Amalek; these were the Bnei Adah eshet Esav.

13 And these are the Bnei Reuel: Nachat, and Zerach, Shammah, and Mizzah; these were the Bnei Basemat eshet Esav.

14 And these were the Bnei Oholivamah Bat Anah Bat Tziveon, eshet Esav: and she bore to Esav Yeush, and Yaalam, and Korach.

15 These were alufei (chiefs) of the Bnei Esav: the Bnei Eliphaz the bechor Esav; aluf (chief) Teman, aluf Omar, aluf Tzepho, aluf Kenaz,

16 Aluf (chief) Korach, aluf (chief) Gatam, and aluf (chief) Amalek; these are the alufei Eliphaz in Eretz Edom; these were the Bnei Adah.

17 And these are the Bnei Reuel Ben Esav: aluf (chief) Nachat, aluf Zerach, aluf Shammah, aluf Mizzah; these are the alufei Reuel in Eretz Edom; these are the Bnei Basemat eshet Esav.

18 And these are the Bnei Oholivamah eshet Esav: aluf (chief) Yeush, aluf Yaalam, aluf Korach; these were the alufei Oholivamah Bat Anah eshet Esav.

19 These are the Bnei Esav, who is Edom, and these are their alufim (chiefs).

20 These are the Bnei Seir the Chori, who inhabited HaAretz: Lotan, and Shoval, and Tziveon, and Anah,

21 And Dishon, and Etzer, and Dishan; these are the alufei HaChori, the Bnei Seir in Eretz Edom.

22 And the Bnei Lotan were Chori and Hemam; and achot Lotan was Timna.

23 And the Bnei Shoval were these: Alvan, and Manachat, and Eval, Shepho, and Onam.

24 And these are the Bnei Tziveon: both Ayyah, and Anah; this was that Anah that found the mules in the midbar, as he pastured the chamorim of Tziveon aviv.

25 And the Bnei Anah were these: Dishon, and Oholivamah Bat Anah.

26 And these are the Bnei Dishon: Chemdan, and Eshban, and Yitran, and Keran.

27 The Bnei Etzer are these: Bilhan, and Zaavan, and Akan.

28 The Bnei Dishan are these: Uz, and Aran.

29 These are the alufei (chiefs) haChori: aluf (chief) Lotan, aluf Shoval, aluf Tziveon, aluf Anah,

30 Aluf Dishon, aluf Etzer, aluf (chief) Dishan; these are the alufei haChori by their alufim (chiefs) in Eretz Seir.

31 And these are the melechim that reigned in Eretz Edom, before there reigned any melech over the Bnei Yisroel.

32 And Bela Ben Be’or reigned in Edom; and the shem of his city was Dinhavah.

33 And Bela died, and Yovav Ben Zerach of Botzrah reigned in his place.

34 And Yovav died, and Chusham of Eretz Temani reigned in his place.

35 And Chusham died, and Hadad Ben Bedad, who defeated Midyan in the sadeh of Moav, reigned in his place; and the shem of his city was Avit.

36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.

37 And Samlah died, and Sha’ul of Rechovot-nahar reigned in his place.

38 And Sha’ul died, and Baal Chanan Ben Achbor reigned in his place.

39 And Baal Chanan Ben Achbor died, and Hadar reigned in his place; and the shem of his city was Pau; and the shem of his isha was Mehetavel Bat Matred Bat Mei Zahav.

40 And these are the shemot of the alufei Esav, according to their mishpechot, after their mekomot, by their shemot: aluf (chief) Timnah, aluf (chief) Alvah, aluf (chief) Yetet,

41 Aluf Oholivamah, aluf (chief) Elah, aluf (chief) Pinon,

42 Aluf (chief) Kenaz, aluf (chief) Teman, aluf (chief) Mivtzar,

43 Aluf (chief) Magdiel, aluf (chief) Iram; these are the alufei Edom, according to their moshavot in the eretz of their achuzzah; this is Esav Avi Edom.