Genesis 34
Christian Standard Bible Anglicised
Dinah Defiled
34 Leah’s daughter(A) Dinah, whom Leah bore to Jacob, went out to see some of the young women of the area. 2 When Shechem – son of Hamor the Hivite, who was the region’s chieftain – saw her, he took her and raped her. 3 He became infatuated with Jacob’s daughter Dinah. He loved the young girl and spoke tenderly to her.[a] 4 ‘Get me this girl as a wife,’(B) he told his father.
5 Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned. 6 Meanwhile, Shechem’s father Hamor came to speak with Jacob. 7 Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident. They were deeply grieved and very angry, for Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter,(C) and such a thing should not be done.
8 Hamor said to Jacob’s sons, ‘My son Shechem has his heart set on your[b] daughter. Please give her to him as a wife. 9 Intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. 10 Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it.’
11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, ‘Grant me this favour,[c] and I’ll give you whatever you say. 12 Demand of me a high compensation[d] and gift; I’ll give you whatever you ask me. Only give the girl to be my wife! ’
13 But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully because he had defiled their sister Dinah. 14 ‘We cannot do this thing,’ they said to them. ‘Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us. 15 We will agree with you only on this condition: if all your males are circumcised as we are.(D) 16 Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people. 17 But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter and go.’
18 Their words seemed good to Hamor and his son Shechem. 19 The young man did not delay doing this, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most important in all his father’s family. 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city(E) and spoke to the men of their city.
21 ‘These men are peaceful towards us,’ they said. ‘Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let’s take their daughters as our wives and give our daughters to them. 22 But the men will agree to live with us and be one people only on this condition: if all our men are circumcised as they are. 23 Won’t their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let’s agree with them, and they will live with us.’
24 All the men(F) who had come to the city gates listened to Hamor and his son Shechem, and all those men were circumcised. 25 On the third day, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi,(G) Dinah’s brothers, took their swords, went into the unsuspecting city, and killed every male. 26 They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s house, and went away. 27 Jacob’s sons came to the slaughter and plundered the city because their sister had been defiled. 28 They took their flocks, herds, donkeys, and whatever was in the city and in the field. 29 They captured all their possessions, dependents, and wives and plundered everything in the houses.
30 Then Jacob said to Simeon and Levi, ‘You have brought trouble on me,(H) making me odious to the inhabitants of the land,(I) the Canaanites and the Perizzites.(J) We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.’(K)
31 But they answered, ‘Should he treat our sister like a prostitute? ’
创世记 34
Chinese New Version (Simplified)
示剑污辱底拿
34 利亚给雅各所生的女儿底拿,出去要看看当地的女子。 2 当地的首长,希未人哈抹的儿子示剑,看见她,就拉住她,把她强奸,污辱了她。 3 示剑的心恋慕雅各的女儿底拿,他深爱这少女,就用甜言蜜语安慰她。 4 示剑对他父亲哈抹说:“求你为我聘这女子为妻。” 5 雅各听见示剑奸污了他的女儿底拿;但那时他的儿子正在田间看守他的牲畜,所以他没有作声,只等他们回来。
雅各的儿子为底拿雪耻
6 示剑的父亲哈抹出来见雅各,要与他商议。 7 雅各的儿子听见了这事,就从田间回来;各人都感到非常悲痛和忿怒,因为示剑在以色列中作了丑事,就是把雅各的女儿奸污了,这是不应该作的。 8 哈抹与他们商议说:“我儿子示剑的心依恋你们家的女儿,请你们把她给我的儿子为妻吧。 9 你们与我们可以彼此结亲;你们可以把女儿嫁给我们,也可以娶我们的女儿为妻。 10 这样,你们可以与我们同住;这地就摆在你们面前,只管在其中居住,来往作买卖,购置产业吧。” 11 示剑对底拿的父亲和她的兄弟说:“但愿我得你们的喜悦,无论你们要甚么,我必给你们。 12 任由你们向我要多重的聘金和多大的礼物,我必照你们所说的给你们,只要你们把这少女给我为妻就是了。” 13 雅各的众子,因为示剑奸污了他们的妹妹底拿,就用欺诈的话回答示剑和他父亲哈抹, 14 对他们说:“我们不能把妹妹给一个没有受割礼的人为妻,因为那是我们的耻辱。 15 只有一个条件,我们才可以答允你们,就是你们当中所有的男子都受割礼,像我们一样。 16 我们就可以把女儿嫁给你们,也可以娶你们的女儿为妻;我们可以与你们同住,大家成为一族人。 17 但如果你们不肯听从我们受割礼,我就要把我们家的女儿带走了。”
18 哈抹和他儿子示剑觉得他们的提议很好。 19 那少年就立刻照着去作,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲的全家中又是最受尊敬的。 20 哈抹和他儿子示剑来到自己的城的门口,对城里的人说: 21 “这些人与我们和平相处,不如让他们在这地居住,来往作买卖吧。这地两边都很宽阔,可以容纳他们;我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。 22 但是只有一个条件,这些人才应允与我们同住,大家成为一族人,就是我们中间所有的男子都受割礼,好象他们受了割礼一样。 23 这样他们的牲畜、财产和所有的牲口,不都要归我们所有吗?只要我们应允他们的条件,他们就与我们同住了。” 24 所有从城门出入的人,都听从了哈抹和他儿子示剑的话。于是,所有从城门出入的男子,都受了割礼。 25 到了第三天,他们正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未拿着刀剑,趁着他们想不到的时候,进了那城,把所有的男子都杀了。 26 又用刀剑杀了哈抹和他儿子示剑,然后从示剑的家里把底拿带走。 27 雅各的儿子因为他们的妹妹被人奸污了,就来到被杀的人那里,抢掠那城, 28 夺去他们的羊群、牛群和驴,以及城里和田间所有的, 29 又把他们所有的财物、孩子和妇女都掳去。屋里所有的东西,都抢掠一空。 30 雅各对西缅和利未说:“你们连累了我,使我在这地的居民,就是在迦南人和比利洗人中间,成了可憎的人。我们人数不多,如果他们联合起来对付我,攻击我,我和我的家就必灭绝了。” 31 他们回答说:“他怎可以待我们的妹妹好象妓女一样呢?”
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.