Genesis 34
Legacy Standard Bible
Simeon and Levi Deceive Shechem
34 Now (A)Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land. 2 Then Shechem the son of Hamor (B)the Hivite, the prince of the land, saw her and took her and lay with her and violated her. 3 [a]And he was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke to the heart of the young woman. 4 So Shechem (C)spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl as a wife.” 5 Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in. 6 Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. 7 Now the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved, and they were very angry because he had done a [b](D)disgraceful thing in Israel [c]by lying with Jacob’s daughter, for such a thing ought not to be done.
8 But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him as a wife. 9 And intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves. 10 Thus you shall [d]live with us, and (E)the land shall be open before you; [e]live and (F)trade in it and (G)take possession of property in it.” 11 And Shechem also said to her father and to her brothers, “If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me. 12 Ask me ever so much bridal payment and gift, and I will give according as you say to me; but give me the girl as a wife.”
13 But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, and thus they spoke, because he had defiled Dinah their sister. 14 And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to (H)one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us. 15 Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male among you be circumcised, 16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will [f]live with you and become one people. 17 But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go.”
18 Now their words seemed good in the sight of Hamor and Shechem, Hamor’s son. 19 So the young man did not delay to do the thing because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more honored than all the household of his father. 20 So Hamor and his son Shechem came to the (I)gate of their city and spoke to the men of their city, saying, 21 “These men are peaceful with us; therefore let them [g]live in the land and trade in it, for behold, the land is [h]large enough for them. Let us take their daughters for us as wives and give our daughters to them. 22 Only on this condition will the men consent to us to [i]live with us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised. 23 Will not their livestock and what they acquire and all their cattle be ours? Only let us consent to them, and they will [j]live with us.” 24 (J)And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and to his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.
25 Now it happened on the third day, when they were in pain, that two of Jacob’s sons, (K)Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and came upon the unsuspecting city and killed every male. 26 And they killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword and took Dinah from Shechem’s house and went away. 27 Jacob’s sons came upon the slain and plundered the city because they had defiled their sister. 28 They took their flocks and their herds and their donkeys and that which was in the city and that which was in the field; 29 and they captured and plundered all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have (L)brought trouble on me by (M)making me odious among the inhabitants of the land, among (N)the Canaanites and the Perizzites; and [k](O)my men being few in number, they will gather together against me and strike me, and I will be destroyed, I and my household.” 31 But they said, “Should he [l]treat our sister as a harlot?”
Footnotes
- Genesis 34:3 Lit His soul clung
- Genesis 34:7 Lit senseless
- Genesis 34:7 Lit to lie
- Genesis 34:10 Lit dwell
- Genesis 34:10 Lit dwell
- Genesis 34:16 Lit dwell
- Genesis 34:21 Lit dwell
- Genesis 34:21 Lit wide of hands before them
- Genesis 34:22 Lit dwell
- Genesis 34:23 Lit dwell
- Genesis 34:30 Lit I, few in number
- Genesis 34:31 Or make
創世記 34
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
底娜受辱
34 一天,利亞給雅各所生的女兒底娜到外面去見當地的女子。 2 當地首領希未人哈抹的兒子示劍看到她,就抓住她,強行玷污了她。 3 他戀慕雅各的女兒底娜,就用甜言蜜語討她歡心。 4 他求父親哈抹為他說親,把底娜娶過來。 5 消息傳到雅各耳中時,他的兒子們正在田野放牧。他只好忍氣吞聲,等兒子們回來再作打算。 6 示劍的父親哈抹來和雅各商議。 7 雅各的兒子們一聽說這事,就從田野趕回來。大家都非常憤怒,因為示劍不該對以色列家做這醜事——玷污雅各的女兒。
8 哈抹跟他們商議說:「我兒子示劍愛慕你們家的女兒,請你們把女兒嫁給他吧! 9 我們可以互相通婚,你們可以把女兒嫁給我們的兒子,也可以娶我們的女兒為妻。 10 你們可以在我們這裡安頓下來,這片土地就在你們面前,住在這裡做買賣、置產業吧。」 11 示劍對底娜的父親和她的弟兄們說:「請你們恩待我,你們要什麼,我都給你們。 12 只要你們答應把女兒嫁給我,無論你們要多少聘金和禮物,我必如數奉上。」
雅各之子計殺示劍人
13 雅各的兒子們因為示劍玷污了他們的妹妹底娜,就假意對示劍和他的父親哈抹說: 14 「我們不能把妹妹嫁給沒有受過割禮的人,這對我們是一種羞辱。 15 除非你們所有的男子都跟我們一樣受割禮, 16 我們才能答應和你們通婚,共同生活,結成一個民族。 17 如果你們不肯這樣做,我們就把妹妹帶走。」
18 哈抹父子欣然答應。 19 示劍毫不遲延地照辦,因為他熱戀底娜。在哈抹家族中,他最受人尊重。 20 哈抹父子來到城門口,對那城的居民說: 21 「這些人跟我們相處和睦,就讓他們在這裡定居、做買賣吧。我們這裡有足夠的地方可以容納他們,我們可以和他們通婚。 22 可是,他們有一個條件,就是要我們所有的男子和他們一樣接受割禮,他們才答應和我們一起生活,結成一個民族。 23 到時候,他們的財產和牛羊等所有牲畜不全歸我們了嗎?我們同意他們吧,這樣他們就會在我們這裡定居。」 24 在城門進出的人聽了哈抹父子的話,都表示贊同。於是,城裡的男子都接受了割禮。
25 到了第三天,他們傷口正疼痛的時候,雅各的兩個兒子——底娜的哥哥西緬和利未拿著利劍,乘眾人沒有防備,潛入城中,殺掉了所有的男子, 26 包括哈抹和示劍,從示劍家裡帶走了底娜。 27 雅各的兒子又到城裡擄掠,因為他們的妹妹在那裡被人玷污。 28 他們搶走牛群、羊群、驢群和城裡城外所有的東西, 29 並帶走所有財物、婦孺以及房屋裡的一切。 30 雅各責備西緬和利未說:「你們為什麼要給我惹麻煩,使我在當地的迦南人和比利洗人中留下臭名呢?我們人數很少,要是他們聯手來攻擊我們,我們全家必遭滅門之禍。」 31 他們說:「他怎麼能把我們的妹妹當妓女對待?」
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.