Genesis 34
Amplified Bible
The Treachery of Jacob’s Sons
34 Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out [unescorted] to visit the girls of the land. 2 When Shechem the son of Hamor the Hivite, prince (sheik) of the land, saw her, he kidnapped her and lay [intimately] with her by force [humbling and offending her]. 3 But his soul longed for and clung to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke comfortingly to her young heart’s wishes. 4 So Shechem said to his father Hamor, “Get me this young woman as a wife.” 5 Now Jacob heard that Shechem had defiled (violated) Dinah his daughter; but his sons were in the field with his livestock, so Jacob said nothing until they came in. 6 But Shechem’s father Hamor went to Jacob to talk with him. 7 Now when Jacob’s sons heard of it they came in from the field; they were deeply grieved, and they were very angry, for Shechem had done a disgraceful thing to [a]Israel by lying with Jacob’s daughter, for such a thing is not to be done.
8 But Hamor conferred with them, saying, “The soul of my son Shechem [deeply] longs for your daughter [and sister]. Please give her to him as his wife. 9 And [beyond that] intermarry with us; give your daughters to us [as wives] and take our daughters for yourselves.(A) 10 In this way you shall live with us; the country will be open to you; live and do business in it and acquire property and possessions in it.” 11 Shechem also said to Dinah’s father and to her brothers, “Let me find favor in your sight, and I will give you whatever you ask of me. 12 Demand of me a very large bridal payment and gift [as compensation for giving up your daughter and sister], and I will give you whatever you tell me; only give me the girl to be my wife.”
13 Jacob’s sons answered Shechem and Hamor his father deceitfully, because Shechem had defiled and disgraced their sister Dinah. 14 They said to them, “We cannot do this thing and give our sister [in marriage] to one who is not circumcised, because that would be a disgrace to us. 15 But we will consent to you only on this condition: if you will become like us, in that every male among you consents to be circumcised, 16 then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. 17 But if you do not listen to us and refuse to be circumcised, then we will take our daughter [Dinah] and go.”
18 Their words seemed reasonable to Hamor and his son Shechem, 19 and the young man did not hesitate to do the [required] thing, for he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more respected and honored than all [others] in the household of his father. 20 Then Hamor and Shechem his son came to the gate of their [walled] city [where the leading men would meet] and spoke with the men of the city, saying, 21 “These men are peaceful and friendly with us; so let them live in the land and do business in it, for the land is large enough [for us and] for them; let us take their daughters for wives and let us give them our daughters [in marriage]. 22 But only on this condition will the men consent to our request that they live among us and become one people: that every male among us become circumcised just as they are circumcised. 23 Will not their cattle and their possessions and all their animals be ours [if we do this]? Let us consent [to do as they ask], and they will live here with us.” 24 And every [Canaanite] man who went out of the city gate listened and considered what Hamor and Shechem said; and every male who [b]was a resident of that city was circumcised.
25 Now on the third day [after the circumcision], when all the men were [terribly] sore and in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s [full] brothers, took their swords, boldly entered the city [without anyone suspecting them of evil intent], and they killed every male. 26 They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house [where she was staying], and left. 27 Then Jacob’s [other] sons came upon those who were killed and looted the town, because their sister had been defiled and disgraced. 28 They took the Canaanites’ flocks and their herds and their donkeys, and whatever was in the city and in the field; 29 they looted all their wealth, and [took captive] all their children and their wives, even everything that was in the houses. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have ruined me, making me a stench to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites! My men are few in number, and the men of the land will band together against me and attack me; I shall be destroyed, I and my household.” 31 But they said, “Should he [be permitted to] treat our sister as a prostitute?”
Footnotes
- Genesis 34:7 This use of the word “Israel” implies that the family of Israel (Jacob) was developing into a distinct people or nation. They are recognized by Pharaoh as a separate nation in Ex 1:9.
- Genesis 34:24 Lit went out of the gate of his city.
Genesis 34
New King James Version
The Dinah Incident
34 Now (A)Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land. 2 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he (B)took her and lay with her, and violated her. 3 His soul [a]was strongly attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke [b]kindly to the young woman. 4 So Shechem (C)spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young woman as a wife.”
5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter. Now his sons were with his livestock in the field; so Jacob (D)held[c] his peace until they came. 6 Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. 7 And the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved and very angry, because he (E)had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob’s daughter, (F)a thing which ought not to be done. 8 But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him as a wife. 9 And make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters to yourselves. 10 So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it.”
11 Then Shechem said to her father and her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give. 12 Ask me ever so much (G)dowry[d] and gift, and I will give according to what you say to me; but give me the young woman as a wife.”
13 But the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father, and spoke (H)deceitfully, because he had defiled Dinah their sister. 14 And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is (I)uncircumcised, for (J)that would be a reproach to us. 15 But on this condition we will consent to you: If you will become as we are, if every male of you is circumcised, 16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people. 17 But if you will not heed us and be circumcised, then we will take our daughter and be gone.”
18 And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son. 19 So the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. He was (K)more honorable than all the household of his father.
20 And Hamor and Shechem his son came to the (L)gate of their city, and spoke with the men of their city, saying: 21 “These men are at peace with us. Therefore let them dwell in the land and trade in it. For indeed the land is large enough for them. Let us take their daughters to us as wives, and let us give them our daughters. 22 Only on this condition will the men consent to dwell with us, to be one people: if every male among us is circumcised as they are circumcised. 23 Will not their livestock, their property, and every animal of theirs be ours? Only let us consent to them, and they will dwell with us.” 24 And all who went out of the gate of his city heeded Hamor and Shechem his son; every male was circumcised, all who (M)went out of the gate of his city.
25 Now it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob, (N)Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and came boldly upon the city and killed all the males. 26 And they (O)killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and went out. 27 The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled. 28 They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what was in the city and what was in the field, 29 and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that was in the houses.
30 Then Jacob said to Simeon and Levi, (P)“You have (Q)troubled me (R)by making me obnoxious among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites; (S)and since I am few in number, they will gather themselves together against me and kill me. I shall be destroyed, my household and I.”
31 But they said, “Should he treat our sister like a harlot?”
Footnotes
- Genesis 34:3 Lit. clung to
- Genesis 34:3 tenderly
- Genesis 34:5 kept silent
- Genesis 34:12 bride-price
Geneza 34
Nouă Traducere În Limba Română
Dina şi hiviţii
34 Dina, fiica pe care Lea i-o născuse lui Iacov, a ieşit să vadă fetele ţării. 2 Când a văzut-o, Şehem, fiul hivitului Hamor, prinţul ţării, a luat-o, s-a culcat cu ea şi astfel a necinstit-o. 3 El s-a îndrăgostit de Dina, fiica lui Iacov, a îndrăgit-o şi i-a vorbit frumos. 4 Apoi i-a zis tatălui său, Hamor: „Ia-mi pe această fată de soţie!“ 5 Iacov a aflat că Şehem a necinstit-o pe fiica sa, Dina, însă pentru că fiii săi erau cu animalele la câmp, a tăcut până când s-au întors ei. 6 Hamor, tatăl lui Şehem, a venit la Iacov să-i vorbească. 7 Imediat ce-au auzit cele întâmplate, fiii lui Iacov s-au întors de la câmp. Ei s-au supărat şi s-au mâniat foarte tare, pentru că Şehem a făcut un lucru ruşinos în[a] Israel, culcându-se cu fiica lui Iacov; un astfel de lucru nu trebuia făcut. 8 Însă Hamor le-a vorbit astfel:
– Fiul meu, Şehem, s-a îndrăgostit de fiica voastră; vă rog, daţi-i-o de soţie. 9 Încuscriţi-vă cu noi: daţi-ne fiicele voastre şi luaţi fiicele noastre pentru voi. 10 Locuiţi împreună cu noi; întrucât ţara este înaintea voastră, locuiţi în ea, faceţi negoţ[b] şi dobândiţi proprietăţi în ea.
11 Şehem le-a mai spus tatălui şi fraţilor Dinei:
– Să găsesc bunăvoinţă la voi şi vă voi da orice îmi veţi cere. 12 Cereţi-mi o zestre şi un dar cât de mari vreţi, iar eu vă voi da orice îmi veţi cere; doar daţi-mi fata de soţie.
13 Fiii lui Iacov le-au răspuns cu viclenie lui Şehem şi tatălui său, Hamor, pentru că Şehem a necinstit-o pe sora lor, Dina, 14 zicând:
– Nu putem face acest lucru; nu putem s-o dăm pe sora noastră unui bărbat necircumcis, pentru că aceasta ar fi o ocară pentru noi. 15 Vom fi de acord doar dacă voi vă veţi face ca noi, adică doar dacă fiecare bărbat dintre voi va fi circumcis. 16 Apoi vă vom da fiicele noastre şi le vom lua pentru noi pe fiicele voastre; vom locui împreună cu voi şi vom alcătui un singur popor. 17 Dar dacă nu ne veţi asculta ca să vă circumcideţi, ne vom lua fata şi vom pleca.
18 Lui Hamor şi lui Şehem, fiul acestuia, le-a plăcut cererea. 19 Tânărul, care era cel mai respectat în familia tatălui său, n-a întârziat să facă lucrul cerut, pentru că îi plăcea de fiica lui Iacov. 20 Astfel, Hamor şi fiul său, Şehem, au venit la poarta cetăţii lor şi le-au vorbit bărbaţilor din cetate astfel: 21 „Aceşti bărbaţi sunt paşnici cu noi; să locuiască în ţară şi să facă negoţ în ea, pentru că ţara este suficient de mare pentru ei; să ne luăm soţii dintre fiicele lor, iar noi să le dăm pe fiicele noastre, lor. 22 Ei vor să locuiască împreună cu noi şi să alcătuim un singur popor doar dacă fiecare bărbat dintre noi va fi circumcis, aşa cum sunt şi ei. 23 Nu vor fi atunci vitele, bogăţiile şi toate animalele lor ale noastre? Deci să fim de acord şi să-i lăsăm să locuiască împreună cu noi.“ 24 Toţi cei care au ieşit la poarta cetăţii au ascultat de Hamor şi de fiul său, Şehem, astfel că toţi bărbaţii care au ieşit la poarta cetăţii au fost circumcişi.
25 A treia zi, pe când sufereau ei încă, doi dintre fiii lui Iacov, Simeon şi Levi, fraţii Dinei, şi-au luat săbiile, au atacat cetatea care se credea în siguranţă şi i-au ucis pe toţi bărbaţii. 26 Ei i-au ucis cu sabia pe Hamor şi pe fiul său, Şehem, au luat-o pe Dina din casa lui Şehem şi au plecat. 27 Fiii lui Iacov s-au năpustit asupra celor înjunghiaţi şi au jefuit cetatea, pentru că[c] o necinstiseră pe sora lor. 28 Le-au luat oile, vitele, măgarii şi tot ce era în cetate şi pe câmp. 29 Le-au luat ca pradă toată bogăţia, toţi copiii şi soţiile şi au jefuit tot ce era în case. 30 Atunci Iacov le-a zis lui Simeon şi lui Levi:
– M-aţi nenorocit făcându-mă urât canaaniţilor şi periziţilor, locuitorii ţării; eu am puţini oameni în subordine, iar ei se vor strânge împotriva mea şi mă vor omorî, astfel încât voi fi nimicit eu şi familia mea.
31 Dar ei i-au răspuns:
– Se cuvenea ca el să se poarte cu sora noastră ca şi cu o prostituată?
Footnotes
- Geneza 34:7 Sau: împotriva lui Israel
- Geneza 34:10 Sau: străbateţi liber ţara; şi în v. 21
- Geneza 34:27 Sau: în care
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

