Add parallel Print Page Options

10 Jacob said, “No! Please! If I have ·pleased you [L found grace/favor in your eyes], then ·accept the gift I give you [L take my gift/tribute from my hand]. ·I am very happy to see your face again. It [L Seeing your face] is like seeing the face of God, because you have accepted me. 11 So I beg you to accept the ·gift [present; L blessing] I give you. God has been very ·good [gracious; favorable] to me, and I have ·more than [all that] I need.” And because ·Jacob begged [he urged him], Esau ·accepted [took] the gift.

12 Then Esau said, “Let us be going. I will travel with you.”

Read full chapter

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(A) accept this gift(B) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(C) now that you have received me favorably.(D) 11 Please accept the present(E) that was brought to you, for God has been gracious to me(F) and I have all I need.”(G) And because Jacob insisted,(H) Esau accepted it.

12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”

Read full chapter

10 “No, I beg you!” said Jacob. “If you will do me the favor, accept this gift from me, since to see your face is for me like seeing the face of God—and you have received me so kindly. 11 Accept the gift I have brought you. For God has been generous toward me, and I have an abundance.” Since he urged him strongly, Esau accepted.

12 Then Esau said, “Let us break camp and be on our way; I will travel in front of you.”

Read full chapter

10 And Jacob said, “No, please, if I have now found favor in your sight, then receive my present from my hand, inasmuch as I (A)have seen your face as though I had seen the face of God, and you were pleased with me. 11 Please, take (B)my blessing that is brought to you, because God has dealt (C)graciously with me, and because I have [a]enough.” (D)So he urged him, and he took it.

12 Then Esau said, “Let us take our journey; let us go, and I will go before you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 33:11 Lit. all